목차
Ⅰ. 序論
Ⅱ. 本論
1. 漢字의 基源
2. 우리나라가 漢字를 사용하게 된 理由
3. 漢字 學習의 必要性
Ⅲ. 結論
참고 문헌
Ⅱ. 本論
1. 漢字의 基源
2. 우리나라가 漢字를 사용하게 된 理由
3. 漢字 學習의 必要性
Ⅲ. 結論
참고 문헌
본문내용
目'이라고 한다. 實用性이 中心이 아닌 思考力과 應用力의 側面을 培養시키는 敎科目들이다.
漢字, 漢文 역시 實用的인 側面이 아닌 道具的인 側面에서 바라보아야 할 것이다.
특히 우리의 燦爛한 文化와 傳統을 理解하고 發展시키기 위해서는 그 무엇보다도 漢字, 漢文의 비중이 커지는 것이다. 곧 傳統文化의 精神的 價値를 繼承하기 위해서는 漢文이 必需的인 要件이 되는 것이다.
유럽의 中世 歷史를 들여다보면 中世 유럽의 共通 言語와 文字는 '라틴어'였다.
그렇기에 現代 대부분의 유럽 국가들에서는 그들의 傳統과 文化를 繼承하기 위해 라틴
어를 배우고 있다. 그렇다면 漢字, 漢文 역시 같은 脈絡에서 理解해도 될 것이다.
참고 문헌
우리말 1234가지
www. home.cein.co.kr
www.kin.naver.com
漢字, 漢文 역시 實用的인 側面이 아닌 道具的인 側面에서 바라보아야 할 것이다.
특히 우리의 燦爛한 文化와 傳統을 理解하고 發展시키기 위해서는 그 무엇보다도 漢字, 漢文의 비중이 커지는 것이다. 곧 傳統文化의 精神的 價値를 繼承하기 위해서는 漢文이 必需的인 要件이 되는 것이다.
유럽의 中世 歷史를 들여다보면 中世 유럽의 共通 言語와 文字는 '라틴어'였다.
그렇기에 現代 대부분의 유럽 국가들에서는 그들의 傳統과 文化를 繼承하기 위해 라틴
어를 배우고 있다. 그렇다면 漢字, 漢文 역시 같은 脈絡에서 理解해도 될 것이다.
참고 문헌
우리말 1234가지
www. home.cein.co.kr
www.kin.naver.com