합격과 승진의 지름길(중국어 - 프레젠테이션, 발표, 사내 기초회화)
본 자료는 6페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
해당 자료는 6페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
6페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

합격과 승진의 지름길(중국어 - 프레젠테이션, 발표, 사내 기초회화) 에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. <제품>관련 중국어 회화
2. <고객>
3. <프로젝트>
4. <무역>
5. <사업>
6. <발전>
7. <이윤>
8. <기업>
9. <광고>
10. <계약>
11. <업체>
12. <경영>
13. <상품>
14. <전략>
15. <협상>
16. <결렬>
17. <회의>
18. <마케팅>
19. <기획>
20. <부도>

본문내용

강세를 형성해야 한다.
延聘告人
광고 설계인원을 초빙하다.
街富有意的大幅告吸引了多往行人的眼球。
길거리에 창의성이 넘치는 대형 광고가 행인들의 주의를 끈다.
幅告挺。
이 광고 그림은 매우 예술적이다.
公司最近在上打了整版告。
회사는 최근 신문지상에 전면 광고를 게재했다.
我已支出了1/3的告。
우리는 이미 광고비의 1/3을 지출하였다.
好奇心的告。
호기심을 돋우는 광고.
做告文卷。
광고 문안을 작성하다.
由于他作告,在火火。
그들의 적극적인 광고로 지금은 성업이다.
次的告做成小子出去。
이번 광고는 소책자로 만들어 배포하자.
<계약>
保有依法止合同的利。
법에 의해 계약을 정지할 권리를 가지다.
无由地方面悔,不像!
아무런 이유 없이 일방적으로 계약을 취소하다니, 정말로 말이 안 된다.
效合同
장기간 효력이 있는 계약(서).
合同已到期。
계약이 이미 만기가 되었다.
合同
서명하여 계약을 맺다.
合同字盖章后生效。
계약서에 사인하고 날인해야 효력이 발생한다.
合同后日生效。
계약서에 서명하면 당일로 효력을 발생한다.
方只有一口,未面立。
쌍방이 단지 구두로 협의했을 뿐 서면 계약을 체결하지 않았다.
已按方要求合同部分目作了修改。
이미 귀측이 요구한 대로 계약서의 부분적인 항목을 수정하였습니다.
延期交按合同向方款。
납품 기간을 넘기면 반드시 계약에 의거하여 상대방에게 배상해야 한다.
函寄去合同一。
편지와 함께 계약서 한 부를 동봉하여 보내다.
合同款
계약 조항.
方面要法律任。
일방적으로 계약을 위반하면 법률적인 책임을 져야 한다.
合同的部分有待一步商。
계약서의 세부 사항은 좀더 협의해야 할 것이 남아 있다.
一式,甲、乙方各一。
재계약서는 똑같이 두 부를 작성하여, 갑·을 양측이 각각 한 부씩 지닌다.
合同依然有效。
계약은 여전히 효력이 있다.
定合同款
계약 조항을 토의 결정하다.
是不是把制合同的日期定在今天?
계약서 작성일을 오늘 날짜로 할까요?
合同期。
계약이 만기가 되었다.
合同期。
계약 만료.
所有工作都按本合同。
모든 사업을 본계약대로 진행하다.
成功地了系到公司衰的合同。
회사의 부침에 관계되는 중요한 계약을 성공적으로 끝냈다.
方立的一合同是永久有效的。
쌍방간의 이 계약의 효력은 언제까지나 영속되는 것이오.
撤消合同。
계약을 취소하다.
付定金
계약금을 치르다.
解除出口合同。
수출 계약을 취소하다
毁合同。
계약의 파기.
合同的第5。
그것은 계약의 제5조에 해당된다.
解除契 / 解除合同。
계약을 해약하다.
<업체>
生家和品都,只是改了。
제조업체와 상품에는 전혀 변화가 없고, 단지 포장만 바뀌었다.
品市需求量大,生家供不。
제품 시장의 수요량이 너무 많아서 제조업체의 공급이 딸린다.
品是生企的重。
제품 판촉은 생산업체의 가장 중요한 일이다.
那企名不是第一出口大(最大的出口家)
그 기업은 명실공히 한국 제일의 수출 업체이다.
弄到金家又活了。
자금을 얻어 업체가 살아나다.
不道德的家。
악덕 업체.
秀企。
우량업체.
<경영>
造表
경영 보고서를 만들다.
股一主,多。
한 분야를 주종으로 삼아 다각적으로 경영하다.
知名企的考察些管理人感受深。
유명 기업에 대한 시찰은 경영인들에게 깊은 인상을 주었다.
不善,年累。
경영이 부실하여 해마다 적채(積債)가 생기다.

공동으로 기업을 경영하다.
商下一步的方案
차기 경영 방안을 협의하다.
公司年算情要及上。
회사의 연말 경영 결산 상황을 즉시 보고해야 한다.
公司的已入升段。
회사의 경영은 이미 발전 단계로 들어섰다.
的,公司在的是好的。
전반적으로 말해서 회사의 현재 경영 상태는 좋은 편이다.
<상품>
保障商品供
상품의 공급을 보장하다.

이월 상품을 덤핑 판매하다.
商品已
묵혀 두었던 상품은 이미 가치가 하락하였다
本新品的量不下于同知名品牌的品。
본 공장의 신상품의 품질은 같은 종류의 유명 상품에 비해 뒤떨어지지 않는다.
努力增加高技品的出。
고급 기술 상품을 증가시키도록 노력하다.
品 잠재력이 있는 상품.
不能拿二等品充作等品。
打造品的性化品牌。
상품의 독특한 브랜드를 만들다.
增加技含量,提高品的市力。
기술력을 증대하여 상품의 시장 경쟁력을 높이다.
假冒劣品。
위조 상품을 엄격하게 조사하다.
制缺品
미개발 부문의 상품을 연구 제조하다.
家公司的品不升代。
이 회사는 상품의 질을 끊임없이 업그레이드하여 세대 교체하였다.
品一投放市就受迎。
이 상품은 시장에 내놓자마자 널리 환영받았다.
走商品
인기 상품.
些品的量最差。
이 상품들의 품질은 가장 형편 없다.
企推出的品量不是第一就是第二
이 기업이 밀고있는 상품의 질은 제일이거나 아니면 두번째이다.
最近商品的消需求正在少。
최근 이 상품의 소비자 수요가 감소하고 있다.
我的商品在市受到迎。
우리 상품이 국제 시장에서 호응을 받았다.
新商品。
새로운 기획 상품을 시판하다.
<전략>
次判大家要策略一点。
이번 경제 협상에 있어서 우리 모두는 전략적이어야 한다.
<협상>
意有抵好好商。
의견이 대립될 때에는 잘 협상해야 한다.
洽商引事宜
투자 유치 업무를 협상하다.
易判
무역 분쟁 협상.
商未果
협상이 이루어지지 않았다.
在目前情下有正式商的可能。
현상태로는 정식 협상이 이루어질 가망은 없다.
商被拒。
협상은 거부되었다.
那商破裂了。
그 협상은 결렬되고 말았다.
之生了利害突,商破裂了。
노사간의 이해가 충돌하여 협상이 결렬되다.
期商地得到了妥善解。
노사 분규가 오랜 협상 끝에 원만히 타결되었다.
<결렬>
判不果。
담판이 결렬되다.
方崩了。
쌍방의 담판은 결렬되었다.
使破裂,用了一切手段。
회담을 결렬시키려고 온갖 책동을 다하였다.
那商破裂了。
그 협상은 결렬되고 말았다.
<회의>
本我位主持。
이 회의는 당연히 우리 부서가 주관해야 한다.
次由我位出面承。
이번 회의는 우리 부서의 명의로 주최한다.
<마케팅>
用促生“客族”
인터넷의 샘플 마케팅이 '샘플테스터족'을 탄생시켰다.
<기획>
安排
총괄적으로 기획하여 안배하다.
安排
총괄적으로 기획하여 안배하다.

발전소 건립을 기획하다.

대책을 기획하고 상의하다.
方案
기획 방안을 공동으로 심의하다.
策。
도서 제목을 기획하다.
<부도>
接管破的企
부도난 기업을 인수하여 관리하다.
由于化,小企的拒付券就像燎原之火一蔓延着。
경제 악화로 소규모 기업의 부도가 요의처럼 번지고 있다.

키워드

  • 가격2,000
  • 페이지수18페이지
  • 등록일2009.11.02
  • 저작시기2009.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#559226
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니