Q:Skills for success5해(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden 에덴동산의 쓰레기, 본문번역샘플 skills for success5 해석
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

Q:Skills for success5해(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden 에덴동산의 쓰레기, 본문번역샘플 skills for success5 해석에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

Q:Skills for success5(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden 에덴동산의 쓰레기, 본문번역샘플 skills for success5 해석, 유닛6 UNIT6.Alternative Thinking 대안적 사고, How can we turn trash into treasure? 어떻게 쓰레기를 보물로 바꿀 수 있을까?

1. SINGAPORE’S only landfill is a 20-minute ferry ride south from the main island. On Pulau Semakau, coconut trees and banyan bushes line an asphalt road. Wide-bladed grass, short and soft, forms a threadbare carpet.

싱가폴의 유일한 쓰레기 매립지는 본도에서 페리를 타고 남쪽으로 20분 떨어진 곳에 있다. Pulau Semakau에는 코코넛 나무와 반얀나무 관목들이 아스팔트 도로에 줄지어 서있다. 짧고 부드러우며 넓은 잎이 달린 잔디는 닳아서 올이 드러나보이는 카펫처럼 보인다.

The only visible trash is a bit of driftwood on the rocky shore, marking high tide in an artificial bay. Water rushes out of the bay through a small opening, making waves in the Singapore Strait. The smell of rain is in the air.

유일하게 눈에 띄는 쓰레기는 인공만의 만조가 왔음을 알리며 바위 해변에서 떠다니는 목재조각이다. 바닷물이 작은 구멍을 통해 만의 바깥으로 쏟아져나가며 싱가폴 해협에 파도를 만들고 있다. 공기는 비냄새를 머금고 있다.

2. You would never know that all the trash from Singapore’s 4.4 million residents is being dumped here 24hours a day, seven days a week―as it will be for the next 40 years. This is no ordinary landfill: the island doubles as a biodiversity hotspot, of all things, attracting rare species of plants and animals.
  • 가격1,500
  • 페이지수8페이지
  • 등록일2017.05.04
  • 저작시기2017.5
  • 파일형식아크로뱃 뷰어(pdf)
  • 자료번호#1024679
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니