한국어어문규범)표준 발음법 제1항은 표준 발음법은 표준어의 실제 발음을 따르되 국어의 전통성과 합리성을 고려하여 정함을 원칙으로 한다고 되어 있는데 이에 대하여 예시와 함께 설명하세요.
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

한국어어문규범)표준 발음법 제1항은 표준 발음법은 표준어의 실제 발음을 따르되 국어의 전통성과 합리성을 고려하여 정함을 원칙으로 한다고 되어 있는데 이에 대하여 예시와 함께 설명하세요.에 대한 보고서 자료입니다.

목차

서론
본론
결론

참고문헌

본문내용

따]의 경우에도 예외적으로 표준 발음으로 허용하기로 하였다. 따라서 ‘맛있다’의 경우에는 [마싣따]와 [마딛따] 모두가 표준 발음으로 인정하는 것이다. 이러한 경우로 ‘효과’와 ‘자장면’의 예를 들 수가 있다. ‘효과’라는 단어를 표준어로 발음할 때 실제 우리나라에서 통상적으로 많이 사용하던 발음은 [효꽈]였으나 일제의 잔재라는 등의 다양한 상황으로 인하여 [효과] 역시 표준 발음으로 인정하고 있다. 또한 ‘자장면’ 또한 최근에 들어서까지 [자장면]만을 표준 발음으로 규정짓고 있었으나, 통상적으로 [짜장면]이라는 발음을 더 많이 사용해왔고, 이러한 전통성을 바탕으로 하여서 표준 발음으로 인정받게 되었다.
결론
위에서 살펴본 것과 같이 표준 발음을 지정할 때에는 그 대원칙도 중요하지만, 사람들에게 얼마나 전통적으로 사용되어 왔는가, 또 언어를 사용할 때 얼마나 합리적으로 의사소통이 가능해지는가 등을 고려하여 지정되고 있다. 즉, 표준 발음법에서는 표준발음을 정할 대 현대를 살아가고있는 서울 사람들이 실제로 현실에서 사용되는 발음도 충분히 고려해야만 하지만, 위에서 살펴본 것과 같이 전통적인 발음 역시 감안하여 지정해야만 한다. 또한 더 나아가서 비슷한 환경에 있는 다른 수많은 단어들의 발음까지도 감안한 합리적인 원칙을 만들어야만 한다.
참고문헌
1. 김선철. \"국어대사전의 새로운 발음정보 처리 방법에 대하여.\" 언어학 46 (2006): 115-130.
2. 김봉국. \"음운론적 관점에서 본 [표준어 규정 (제 2 부 표준 발음법)] 의 문제점.\" 열린정신 인문학연구 9.1 (2008): 151-174.
  • 가격3,000
  • 페이지수5페이지
  • 등록일2018.01.05
  • 저작시기2017.8
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1042450
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니