[한국어 교육론] 여성 결혼 이민자 교재의 교수 내용과 교육 과정의 타당성 분석 - 초급 교재를 중심으로
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[한국어 교육론] 여성 결혼 이민자 교재의 교수 내용과 교육 과정의 타당성 분석 - 초급 교재를 중심으로에 대한 보고서 자료입니다.

목차

차례

1. 들어가며

2. 본론

2.1 초급 단계 여성 결혼 이민자 교재 : 「여성 결혼 이민자를 위한 한국어 첫걸음」
2.1.1 「여성 결혼 이민자를 위한 한국어 첫걸음」 보기
2.1.2 「여성 결혼 이민자를 위한 한국어 첫걸음」 분석

2.2 초급 단계 여성 결혼 이민자 교재 : 「여성 결혼 이민자를 위한 한국어 교재(초급)」
2.2.1 「여성 결혼 이민자를 위한 한국어 교재(초급)」 보기
2.2.2 「여성 결혼 이민자를 위한 한국어 교재(초급)」 분석

2.3 초급 단계 여성 결혼 이민자 교재 : 「여성 결혼 이민자와 함께하는 한국어2(초급)」
2.3.1 「여성 결혼 이민자와 함께하는 한국어2(초급)」 보기
2.3.2 「여성 결혼 이민자와 함께하는 한국어2(초급)」 분석

3. 나오며

-참고문헌

본문내용

제시하기 전에 그 내용을 삽화로 제시하여 대화문의 이해 내용을 돕고, 대화문 학습을 위한 도입 자료로 활용할 수 있도록 하였다. 대화문은 단원의 주제와 목표 문형을 포함한 문장으로 구성하였다. 단원을 도입하고 목표 문형이 사용되는 환경을 전형적인 환경을 구어 상황에서 학습할 수 있도록 하였다. 대화문에 나온 어휘 발음을 제시하여 기본적인 음운 현상을 학습할 수 있도록 하였다. 대화문에 처음 출현한 어휘로 상용구, 상투적인 표현 등 다양한 유형의 어휘를 함께 제시하였다.
단원의 주제와 관련된 어휘를 사진 또는 삽화와 함께 제시하여 쉽고 재미있게 어휘를 익힐 수 있도록 하였다. 구 단위의 표현, 상투적인 표현 등도 포함되어 있다.
목표 문법의 형태 결합 정보를 예와 함께 제시하고, 다양한 형태 결함을 보여줄 수 있는 예문을 단문 또는 대화문으로 제시하여 전형적인 사용 환경을 학습할 수 있도록 하였다. 가능한 한 일상생활과 밀접한 내용을 담은 실제적 예문을 제시하여 실용성을 높이고자 하였다. 연습 활동을 통하여 목표 문형의 형태 결합 연습, 의미 확인 학습 및 사용이 가능하도록 단계적인 연습 활동을 제시하였다. 문법에 처음 출연한 어휘를 제시하여 효율적인 어휘 학습이 가능하도록 하였다.
다양한 유형의 활동을 통하여 통합적인 구어 사용 능력을 기를 수 있도록 하였다. 읽기와 쓰기 부분에 있어서는 통합적인 문어 사용 능력을 기를 수 있도록 하였다. 또한 활용에서도 처음 출현한 어휘를 제시하여 효율적인 어휘 학습이 가능하도록 하였다.
문화편의 ‘이럴 땐 어떻게 할까요?’에서는 단원의 주제와 관련하여 일상생활에서 학습자가 접하기 쉬운 상황을 사진 또는 삽화와 함께 제시하여 단원을 도입하고 관련 언어 표현 을 익힐 수 있도록 하였다.
‘알아봅시다’에서는 목표 문화에 관한 읽기 자료를 번역문, 사진이나 삽화 등의 시각 자료와 함께 제시하였다. 읽기 자료의 정보 이해를 확인하는 활동, 모어 사회의 문화와의 비교 또는 개인화 활동을 개인화 활동을 기초적인 한국 문화를 학습하도록 하였다. ‘여러분의 고향은 어때요?’에서는 모어 사회의 문화와 비교를 통해 언어 표현의 문학적인 차이를 이해하고 한국 문화를 더 깊이 있게 이해할 수 있도록 하였다. 말하기, 쓰기와 연계된 통합 활동을 통해 학습 할 수 있도록 하였다. ‘나라마다 달라요’에서는 학습자들이 모어 사회의 문화를 서로 비교하여 문학적인 다양성을 이해하고 그것을 바탕으로 한국 문화를 보다 깊이 있게 이해할 수 있도록 하였다.
말하기, 쓰기와 연계된 통합 활동을 통해 학습할 수 있도록 하였다. ‘정리해봅시다’에서는 앞에서 학습한 어휘, 표현, 관련 내용 등을 점검 및 확인할 수 있도록 하였다.
2.3.2 「여성 결혼 이민자와 함께하는 한국어2(초급)」 분석
「여성 결혼 이민자와 함께하는 한국어2(초급)」 이 교재 역시 대화로 교재가 시작된다. 특이한 점은 교재가 본격적으로 시작되기 전 등장인물을 제시하는데 이 등장인물들의 일상생활을 중심으로 한 다양한 주제와 상황을 사용하여 이 대화가 구성된다는 점이다. 주인공 수잔과 세 명의 여성 결혼 이민자, 이웃이 주요 인물이다. 이러한 구성이 독특해 보였다. 또한 컬러풀한 구성이 학습자의 흥미를 끌기에 적합했고 무엇보다 실제적인 사진이 많이 사용되어서 더욱 좋았다. 읽기와 쓰기를 연습할 수 있는 부분이 많아서 학습자에게 많은 도움이 될 것 같다. 그리고 ‘언어 편’과 ‘문화 편’이 나누어져 있는 구성이 참신했으며 언어 편과 문화 편을 구성하고 있는 주제들도 모두 학습자들에게 유익할 것으로 예상된다. 그리고 문화 편 에서 학습자들이 다양한 나라의 문화를 이해하고 문화는 틀린 것이 아닌 서로 다르다는 점을 이해하며 모국의 문화와 한국의 문화를 비교해 볼 수 있는 학습으로 까지 나아갈 수 있는 점이 무엇보다 좋았다. 다만 이 교재의 수준은 초급으로 제시되어 있지만 앞서 문법에 대한 기본적인 지식에 대한 내용이 구성되어 있지 않기 때문에 기본적인 문법 교육이 선행되어 있다는 전제 하에서 사용될 수 있는 교재로 보인다.
3. 나오며
3가지의 여성 결혼 이민자 초급 교재에 대해서 살펴보고 분석해 보면서 여성 결혼 이민자들이 늘어가는 만큼 그들에 대한 한국어 교육을 위한 연구도 활발히 진행되고 있다는 느낌이 들었다. 각 교재들이 장·단점을 지니고 있었지만 여성 결혼 이민자들이 한국어를 배우는데 그치지 않고 한국 문화까지 습득할 수 있도록 잘 구성되어 있다는 느낌을 받았다. 또한 무엇보다 여성 결혼 이민자들의 한국어 교육은 통합적으로 이루어지는데 그들이 일상생활에서 필요한 언어를 말하고, 쓰고, 읽을 수 있도록 최대한 효과적으로 구성되어 있다는 생각이 들었다. 다만 이 교재가 효과적으로 활용되기 위해서는 학습자의 수준을 고려한 반 편성이 필요하며, 학생 수가 지나치게 많아서도 안 된다. 하지만 현실에서는 이러한 점이 잘 이루어지지 못하고 있다. 한국어 교육을 하는 교수자와 시설에 제한이 있다 보니 수준차이가 많이 나는 학습자들이 한 교실에서 공부 하고 있으며 학습자도 지나치게 많다. 이러한 점은 하루빨리 보완되어야 할 것이다. 또한 교수자는 교재를 더욱 잘 활용할 수 있는 방안을 늘 생각해야 한다. 학술적 목적을 가진 이들에 비해 집중력과 끈기가 여성 결혼 이민자들이 수업에 흥미를 느끼고 집중하여 그들의 생활에서 필요한 한국어를 잘 습득할 수 있도록 도와줘야 한다. 글의 서두에서도 이야기 했듯이 그들이 한국 생활을 하는데 있어서 가장 힘든 점은 ‘언어’에 대한 문제이다. 그리고 문화의 차이에서 오는 어려움이다. 다문화 사회를 맞이한 한국 정부에서는 이들이 최대한 어려움을 느끼지 않도록 앞으로도 계속해서 한국어 교육에 힘써야 하며 무엇보다 여성 결혼 이민자들과 다문화 가정에 대해서 편견을 가지지 않고 대하는 성숙한 문화까지 뒷받침 해 줘야 할 것이다.
※ 참고문헌
「여성결혼이민자를위한한국어첫걸음」, 문화관광부국립국어원, 2008.
「여성 결혼 이민자를 위한 한국어 교재(초급)」, 여성가족부 가족통합팀, 2005.
「여성 결혼 이민자와 함께하는 한국어2(초급)」, 랭기지플러스<한글파크>, 2010.

추천자료

  • 가격1,800
  • 페이지수13페이지
  • 등록일2018.04.20
  • 저작시기2018.4
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1053300
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니