외국어로서의 한국어문법교육론 ) 둘 이상의 한국어 초급 교재에서 이유를 나타내는 연결어미 ‘-아서’를 찾아서 각각 어떻게 설명 제시되어 있는지 비교한다
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

외국어로서의 한국어문법교육론 ) 둘 이상의 한국어 초급 교재에서 이유를 나타내는 연결어미 ‘-아서’를 찾아서 각각 어떻게 설명 제시되어 있는지 비교한다에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론
2. 본론
1)‘-아서’의 설명과 기존 교제의 예시들
2) 나의 예시와 문법 설정 방법.
3. 결론
- 참고 문헌 -

본문내용

고 대화문으로 작성을 하게 된다면 ‘어디 가세요?’‘잠이 안와서 조깅하러 나왔어요.’라고 표현할 수 있다. 밖에서 지인이 던질 수 있는 질문에 답변을 할 수도 있고 자신의 상태도 전달할 수 있는 대화문이 될 것이라고 본다. 또한 ‘좋아하시는 건데 왜 안 사셨어요?’‘집에 지갑이 있어서 못 샀어요.’라는 문장으로 표현할 수 있다. 위에 있는 교재들의 내용을 살짝 바꿔서 표현한 방법인데 이에 대한 내용을 이전보다 더욱 자세하게 서술할 수 있다는 점이 있다. ‘집이 깨끗하네요.’‘어제 친구가 와서 같이 청소를 했어요.’라고 표현을 할 수 있다. 청소를 했다는 의미와 함께 친구가 어제 집에 왔다는 것을 의미하는 말도 있다. 원인과 이유와 시간의 흐름에 대해서도 설명을 같이 할 수 있다는 것이 가장 중요하다고 생각한다. 제약이 되는 상황도 있지만 이를 응용하는 상황도 많이 존재한다는 점에서 각 교재가 필요하다고 생각한 점들을 대화문과 예시문을 통해 표현을 해보았다.
3. 결론
끝으로 점차 한류가 퍼져나가기 시작하면서 한국어 문법과 한국어에 대한 관심도 높아지고 있다. 많은 가수들이 해외에서 노래를 부를 때에도 일부 가사는 외국어로 하는 경우도 있지만 일부 가사는 한국어로 표현하는 경우가 있기 때문에 외국인들 또한 한국어에 대한 관심도도 높아지고 있고 이에 대한 문법에도 관심도가 높아지고 있다. 하지만 아직까지도 연결 어미나 여러 문법에 있어서 정리가 되지 않는 부분들이 존재하고 이에 대해 확실한 보충이 필요한 상황이다. 이런 정리가 미흡한 부분들에 있어서 빠르게 수정을 하고 개선을 한다면 앞으로 한국어를 배우러 오는 외국인들에게 큰 도움이 될 것이라 생각이 된다. 각 대학마다 다르게 가르치고 있다는 점이 있기 때문에 이들이 나중에 한국 사회로 나아갔을 때 생기는 문제점이나 여러 상황들에 대한 대처 능력이 떨어질 수 있다는 것이 크다. 물론 여러 상황에서 쓸 수 있는 연결 어미이기 때문에 정리를 하기 위해서는 조금은 긴 시간이 필요하겠지만 이에 대한 보충 설명과 여러 각주들을 통해 보충해나간다면 보완이 잘 되어 있는 교재로 탈바꿈할 수 있을 것이다.
참고 문헌 -
한국어 학습자의 연결어미 ‘-아서/어서’에 대한 오류 연구 : 중국인 학습자를 중심으로 = A Study of Korean Learner’s error in the connective ending \'-아서/어서\' 학위논문(석사) -임지숙- 청주대학교 대학원
  • 가격4,800
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2019.06.04
  • 저작시기2019.5
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1101945
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니