그림책의 교육적 의의 좋은 그림책의 선정기준 그림책의 종류 그림책 평가하기 그림책 보여주기
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

그림책의 교육적 의의 좋은 그림책의 선정기준 그림책의 종류 그림책 평가하기 그림책 보여주기에 대한 보고서 자료입니다.

목차

ꊱ 그림책의 정의

ꊲ 그림책의 교육적 의의

ꊳ 좋은 그림책의 선정기준

ꊴ 그림책의 종류

ꊵ 그림책 평가하기

ꊶ 그림책 보여주기
1) 존 버닝햄의 그림나라
2) 한병호의 그림나라

본문내용

문제 상황을 제시하고 그 해결책을 찾으려 애쓴다. 그래서 어떤 식으로든 해피엔딩이 예정되어 있다. 이야기가 전개됨에 따라서 아이들 마음에 생길 수 있는 불안, 공포, 외로움, 슬픔 등의 부정적인 감정이 결말에 가서 해소되어야 아이들이 심리적인 안정을 찾고 긍정적인 인생관을 가질 수 있다는 것이 일반적인 이론이다. 그 이론은 옛 이야기가 입에서 입으로 전해지던 시절부터 오늘날에 이르기까지 여전히 유효하다. 그럼에도 불구하고 『지각대장 존』은 어른과 아이의 의식 세계가 다르다는 데에서 비롯되는 소통 불가능성과 단절이라는 문제를 보여 줄 뿐 그 문제에 대한 답을 제시하지 않는다.
2) 한병호의 그림나라
도깨비 방망이는 어른이나 아이나 다 한번쯤은 들었을 가장 흔하고 우리에게 친숙한 옛이야기 가운데 하나이다. 착한 농부가 산에 나무를 하러 갔다가 도깨비를 만나지만 개암을 깨물다가 살아났을 뿐 아니라 도깨비 방망이를 얻어 부자가 되고, 마음씨 나쁜 농부는 이런 착한 농부의 행동을 따라 하지만 벌만 받는 다는 이야기. 우선 책의 구성이 독특하다. 전체 이야기를 착한 농부의 이야기와 마음씨 나쁜 농부의 이야기로 나눈 다음, 두 번째 이야기를 책을 거꾸로 돌려서 보게 만들어 놓은 그림책이다.
도깨비, 초가집, 지게, 한복, 상투머리 등등 기호 몇 개만 빼면 이 작품은 굳이 한국적이라고 내세울 만한 요소들을 지니고 있지 않다. 하긴, 옛 이야기를 담고 있으니 옛날 집이나 옛날 옷차림을 그려 넣지 않을 수 없다. 게다가 앞서 언급한 책 자체의 구성 방식 그리고 나무하러 간 농부가 개암을 하나씩 줍는 세 번 반복되는 장면을 처리하는 방식이나 숲을 판화와 같은 효과가 나도록 처리한 것은 상당히 현대적이다. 그럼에도 불구하고 이 작품은 지극히 '우리 정서에 맞는다' 또는 '한국적이다'. 먹선을 번지게 사용해서 테두리를 그린 다음에 색을 칠한 그림들이 그렇고 여백이 많은 것이 그렇다. 사군자를 위시한 동양화 대부분에서는 그림이 있는 공간보다 그림을 그리지 않은 공간의 사용 즉 '여백의 아름다움'이 중요하다. 우리들의 시각은 그런 여백에 알게 모르게 그러나 상당히 깊숙이 길들여져 있다. 틈 하나 없이 화면 가득히 오브제들을 그린 앙리 루소 같은 화가의 그림이나 클로드 퐁티 같은 작가의 일러스레이션이 일반적으로 우리에게 편안하게 다가오지 않는 것도 아마 그런 연유에서일 것이다.
『도깨비 방망이』의 그림에는 실제로 여백이 군데군데 배치되어 있기도 하지만 흰색을 적절하게 사용함으로써 여백과 같은 효과가 나기도 한다. 옷은 물론이고 구름, 문짝, 기둥, 나무, 산, 도깨비 머리털, 둥그렇게 뜬 커다란 눈 속의 흰자위에 이르기까지 모든 컷에 다 흰색이 들어가 있다. 그 흰색은 다른 모든 색들, 심지어 검은색 곁에 놓여도 뭔가 대립적인 느낌을 주지 않고 편안하고 친근한 느낌을 준다. 예로부터 우리 민족이 즐겨 입었다는 흰 옷 같이, 화선지의 흰색 같이. 흰색은 색이 없는 색이다. 색이 그림의 언어를 구성하는 요소 중 하나라고 할 때, 흰색 혹은 여백이 많다는 것은 그만큼 말이 적다는 뜻이다. 말로써 독자에게 접근하려 하지 않고 침묵으로써 독자를 받아들인다. 그것은 일종의 여유이다. 여유, 이것이야말로 어떠한 기호보다도 더 한국적인 정서가 아닐까. 그러니까 『도깨비 방망이』가 한국적인 것은 기호 몇 개 때문이 아니고 그림 자체가 풍기는 어떤 분위기 때문이다.
한병호는 도깨비 화가로 알려져 있다. 도깨비의 등장은 우리나라 옛 이야기의 특징 중 하나이다. 귀신과 사람의 중간쯤 되는 초자연적인 존재인 도깨비는 아무런 통과의식도 거치지 않고 현실과 판타지의 공간을 스스럼없이 넘나든다. 위압적이지 않고, 무엇이든지 할 수 있으면서도 때로는 사람보다
어리석어서 사람에게 속아넘어가기도 하는 도깨비의 모습은 일본의 영향으로 오랫동안 머리에 뿔이 하나 달린 괴물의 모습으로 우리들의 뇌리에 저장되어 있었다. 한병호는 자료를 조사하고 고증을 통하여 우리나라 도깨비를 일본 오니의 모습에서 해방시키려고 노력했다. 도깨비에 대한 자료가 제대로 정리되지 않은 상태라 그것은 분명, 쉽지 않은 일이었을 것이다. 그런데 정작 이 책의 도깨비들은 뿔이 하나이기도 하고 둘이기도 하고. 있기도 하고 없기도 하다. 실제로 도깨비의 모습은 사람고 거의 구별되지 않았다는 설에서부터 뿔이 하나 혹은 둘 심지어는 외다리였다는 설까지 도깨비의 생김새에 대해서는 이렇다할 정답이 나와 있지 않다. 도깨비에 대한 전시회까지 열었던 한병호는 누구보다도 그 점을 잘 알고 있는 화가일 것이다. 그럼에도 불구하고 하나의 화면에 이렇게 여러 가지 도깨비의 모습을 그려 넣은 그는 무엇을 말하고 싶은 것인가. 단순한 실수로 이래라기에는 한병호라는 이름과 도깨비가 너무 가깝다. 어떻게 된 영문인가?
여기서 전통문화를 얘기하는 그림책들과 나란히 『도깨비 방망이』를 이야기하는 것은 작품으로서의 완성도 때문이 아니다. 한국적인 이미지 부각의 노력이 다만 간접적인 방식으로 그림 속에 녹아 들어가 있을 뿐, 아이들은 글과 그림에서 이야기에만 몰두할 수 있도록 만들어졌다는 사실 때문이다. 『도깨비 방망이』는 본래 따로 일러스트레이션이 필요하지 않은 전래동화를 그림책으로 만든 것이라 앞의 창작 그림책들과 종류가 다르기는 하지만. 정말 아무것도 주장하지 않는 것처럼 보인다. 권선징악이라는 구태의연한 주제를 한국적인 이미지들을 통해서 아주 자연스럽게, 그러나 또한 현대적인 방식으로 아이들에게 전달해 주고 있을 뿐이다. 흔해 빠진 도깨비 이야기에 신선한 매력을 느끼게 해 주는 그림책이다.
참고문헌 ------------------------------------------------------
1. 유소영(2001), 아동문학 어떻게 이용할까?, 건국대학교출판부
2. 박선희·김경중 공저(1999), 유아문학, 한국방송대학교출판부
3. 페리노들먼(2001), 어린이 문학의 즐거움2, 시공주니어
4. 김상옥(2001), 숲에서 어린이에게 길을 묻다, 창작과비평사
5. 서정숙(1999), 부모의 그림책 읽어주기, 창지사
6. 엘렌 E 로버츠(2002), 그림책 쓰는 법, 문학동네
  • 가격1,000
  • 페이지수10페이지
  • 등록일2004.03.15
  • 저작시기2004.03
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#244470
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니