우리말속의 일본어
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

들어가며

1.식생활 속의 일본어
-사라
-야끼만두
-돈까스
-우동

2.순수 일본어에서 온 말
-가라오케
-가마니
-구두
- 냄비
-ながれ - 나가리 나가리(ながれ)
-てっきり - 뎃기리
-몸뻬 - もんぺ
-무데뽀 - むてっぽう
-뗑깡 - てんかん
-분빠이(ぶんぱい : 分配)
-노가다
-구루마(くるま:車)
-셋셋세(せっせっせ)
-잇빠이(いっぱい)
-삐까삐까(ぴかぴか)

3.일본식 한자어
-간발(間髮)의 차이
-고수부지(高水敷地)
-일가견(一家見)
-공해(公害)
-그녀(彼女)
-감안(勘案)하다
-애매(曖昧)하다
-정종(正宗)
-시말서(始末書)
-십팔번(十八番 : じゅうはちばん)
-납득(納得)하다
-할증료(割增料)

4.일본식 발음의 서구 외래어
-도란스
-만땅 - 滿(まん)タン
-마후라(まふら)
-연필 한 다스
-쟈꾸(チャック)
-담배 한 보루
-엑끼스(エキス)

5. 일본인에 의해 새롭게 만들어진 영어
● 백미러(バックミラ-, back mirror)…英:rear-view mirror
● 핸들(ハンドル, handle)…英:steering wheel
● 오토바이(オ-トバイ,autobi)…英:motor-cycle
● 올드미스(オ-ルドミス,old miss)…英:old maid
● 프리사이즈(フリ-サイズ, free size)…英:one size fits all
● 모닝콜(モ-ニング コ-ル, morning call)…英:wake-up call
● 나이터(ナイタ-, nighter)…英:nigft game
● 콘센트(コンセント, concentric)…英:socket, receptacle
● 와이셔츠(ワイシャツ)…英:white shirt
● 호치키스(ホチキス)…英:stapler
● 러브호텔(ラブホテル)
● 야구경기에서 홈인(ホ-ムイン), 데드볼(デッドボ-ル), 게임세트(ゲ-ムセット)

6.결론

본문내용

말을 쓰기도 하지만, 만땅(滿タン)이라는 말도 이에 못지않게 많이 쓰이고 있다.
-마후라(まふら)
일본어의 ‘まふら(마후라)’에서 온 말로, 순수한 우리말의‘목도리’를 뜻한다. ‘빨간마후라’에서도 일본어의 잔재를 역력히 엿볼수 있다. 또한 마후라는 자동차에서 배기가스가 나올 때 나는 소음을 줄여주는 소음장치(消音裝置)의 뜻으로도 쓰이는데 원어는 영어‘muffler’이다.
-연필 한 다스
물건의 개수를 나타내는 단위 중에 12개 묶음을 '다스'라고 하는데 이 말은 '더즌 (dozen)'이란 영어의 일본식 발음이다. 더즌은 12개를 가리키는 말이다. 일상 생활에서는 '더즌'이란 말보다는 '다스'를 쓰는데, 이는 일본식 영어가 그대로 통용되는 예라 하겠다.
-쟈꾸(チャック)
지퍼는 본래 지퍼 달린 장화의 상품명이었다. '지프(zip)'라는 말은 본래 총알이 나갈 때나 천이 찢어질 때 나는 소리를 표현하는 의성어로서, 왕성한 활동력을 나타내는 말이다. 그러므로 지퍼(zipper)라는 말은 '왕성한 활동력을 가진 자'란 뜻이 된다. 그런데 사람들이 장화를 지퍼라 부른 것이 아니라 장화 옆에 달려있는 독특한 잠금쇠를 가리켜 지퍼라 부르기 시작하면서 그 잡금쇠가 지퍼라는 이름으로 굳어지게 되었다. 이 지퍼가 일본에 들어와서는 '처크(chack)’로 바뀌었고, 우리나라에 와서는 '자꾸'로 바뀌었다. 지금도 대다수의 사람들이 '지퍼'보다는 '자꾸'라는 말을 더 많이 쓰고 있다.
-담배 한 보루
담배는 타바꼬 (tabacco)라는 포르투칼어에서 온 말이고, ‘보루’는 영어‘board’에서 나온 말이다. 원래‘board’는‘판자’‘마분지’를 가리키는 말인데, 담배 열갑을 마분지로 만든 딱딱한 사각 케이스에 담아서 판매하기 시작하면서부터‘담배 한 보드’라는 말이 생겼다. 그것이 발음변이가 되면서 ‘담배 한 보루’로 굳어진 것이다.
-엑끼스(エキス)
영어의‘엑스트랙트(extract)’에서 나온 말로서‘농축액’ ‘추출액’‘정수’‘진수’등의 뜻을 가지고 있는 말이다.
5. 일본인에 의해 새롭게 만들어진 영어
● 백미러(バックミラ-, back mirror)…英:rear-view mirror
● 핸들(ハンドル, handle)…英:steering wheel
● 오토바이(オ-トバイ,autobi)…英:motor-cycle
● 올드미스(オ-ルドミス,old miss)…英:old maid
● 프리사이즈(フリ-サイズ, free size)…英:one size fits all
● 모닝콜(モ-ニング コ-ル, morning call)…英:wake-up call
● 나이터(ナイタ-, nighter)…英:nigft game
● 콘센트(コンセント, concentric)…英:socket, receptacle
● 와이셔츠(ワイシャツ)…英:white shirt
● 호치키스(ホチキス)…英:stapler
● 러브호텔(ラブホテル)
● 야구경기에서 홈인(ホ-ムイン), 데드볼(デッドボ-ル), 게임세트(ゲ-ムセット)
6.결론
할아버지 할머니들이 쓰시는 말씀에서나 아직도 우리 말 속에는 일본어의 잔재가 많이 남아 있다는 것을 알 수 있다.물론 일제 치하에 있으면서 그들의 말을 사용하는건 어찌보면 당연한 일이었을수도 있겠지만 광복후 반세기 가량이 지난 지금... 방송에서 까지 일본어인지 우리말인지 헷갈려 하며 방송을 하고 있는데 우리는 이미 깊숙히 자리잡은 일본어일지라도 우리말로 대체가 가능한 말은 우리말을 사용하도록 하고 외래어인지도 모르게 우리말의 일부로 자리잡은 말은 그 어원이라도 이해해야 할 것이다. 조금 더 신경을 쓰고 주의를 기울여 바른 우리 말과 좀 더 바른 일본어를 알았으면 좋겠다.

키워드

  • 가격1,500
  • 페이지수8페이지
  • 등록일2005.10.30
  • 저작시기2005.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#317773
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니