2011년 1학기 일본사회문화연습 기말시험 핵심체크
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

2011년 1학기 일본사회문화연습 기말시험 핵심체크에 대한 보고서 자료입니다.

목차

제4장 고령화와 가족관계

제5장 호적을 통해 본 가족관계

제6장 전통문화를 계승하는 마쓰리

제7장 현대의 쇼가쓰문화

제8장 세쓰분과 야쿠도시

제9장 음식문화로 보는 동일본과 서일본

제10장 외국인의 지방참정권

제11장 히나마쓰리와 단고노셋쿠

제12장 시치고산

제13장 성인식

제14장 결혼식

제15장 장례와 제례

- 각 장별 출제예상문제 (해설 포함)

본문내용

제4장 고령화와 가족관계

婚活苦戦 中年一人っ子
危機感で親も働く

  老若男女、世を挙げての婚活ブーム。その中で苦戦を強いられているのが「中年一人っ子」だ。老親介護は現実味を増し、パートナー探しへの制約は多い。(梅崎正直)

  日曜日の静かな昼下がり。ビルの一室だけが、にぎわっている。群馬県の伊勢崎市社会福祉協議会が開いた「結婚相談所」は、イスが足りないほどの盛況ぶりだ。
  メーカーに勤めるシンジさん(仮名)は43歳の独身。両親と同居する一人っ子だ。父親は元気だが80歳。母親(74)は腰を痛めて病院に通う。「去年、夜中に急に不安になった。親の介護、そして両親なき後の孤独な自分の姿が迫ってきた」。 何かに追われるように相手を求めて約1年。「親に早く孫の顔を」と望むものの、いまだに成果は出ていない。

- 중략 -

노총각 아들의 결혼, 위기감에 부모도 뛴다.

남녀노소, 세상을 들썩하게 하는 곤카쓰 붐. 이런 가운데 고전을 면치 못하고 있는 것이 ‘중년독자’이다. 노부모 개호가 현실성을 띠면서 파트너를 찾는 데 제약이 많다. [우메자키 마사나오]

일요일 조용한 오후. 빌딩의 한 방만이 떠들썩하다. 군마현 이세자키시 사회복지협의회가 개최한 ‘결혼상담소’는 의자가 부족할 정도로 성황이다.
제조업체에 근무하는 신지씨(가명)는 43세의 독신. 부모님과 동거하는 독자다. 부친은 건강하지만 80세. 모친(74)은 허리를 다쳐 통원 치료중. “작년 한밤중에 갑자기 불안해졌다. 부모님 개호, 그리고 부모님이 돌아가신 후의 고독한 자신의 모습이 다가왔다.” 무언가에 쫓기듯이 결혼상대를 찾은 지 약 1년. ‘부모님에게 빨리 손자를’보여 드리고 싶다고 생각하지만 아직까지 성과는 없다.

- 중략 -
  • 가격7,000
  • 페이지수87페이지
  • 학년/학기4학년/1학기
  • 해당자료학과일본학과
  • 자료출간일2011.06.17
  • 파일형식아크로뱃 뷰어(pdf)
  • 자료번호#684606
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니