프랑스어(불어) 특징, 프랑스어(불어) 성립, 프랑스어(불어) 모음 구조, 프랑스어(불어) 의미적 구조, 프랑스어(불어) 전제, 프랑스어(불어) 강세 규칙, 프랑스어(불어) 동사 활용, 프랑스어(불어) 관련 시사점
본 자료는 5페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

프랑스어(불어) 특징, 프랑스어(불어) 성립, 프랑스어(불어) 모음 구조, 프랑스어(불어) 의미적 구조, 프랑스어(불어) 전제, 프랑스어(불어) 강세 규칙, 프랑스어(불어) 동사 활용, 프랑스어(불어) 관련 시사점에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 프랑스어(불어)의 특징

Ⅲ. 프랑스어(불어)의 성립

Ⅳ. 프랑스어(불어)의 모음 구조

Ⅴ. 프랑스어(불어)의 의미적 구조
1. 의미론적 제약
2. 접착 동사로서의 avoir
3. 이중 주제 구문

Ⅵ. 프랑스어(불어)의 전제
1. 비반복적 단일 사행 : déjà, ne…pas encore
2. 비반복적 단일 사행 : encore, ne…plus
3. 반복적 사행

Ⅶ. 프랑스어(불어)의 강세 규칙
1. 모음과 강세의 관계
2. 모음과 음절의 개폐 여부의 관계
3. 뒤따르는 자음이 consonnes allongeantes([r], [ʒ], [z], [v])일 경우에는 길어진다.

Ⅷ. 프랑스어(불어)의 동사 활용
1. 활용(conjugaison)의 정의
2. 활용복합 형태의 정의
3. 활용보조요소의 정의

Ⅸ. 결론 및 시사점

참고문헌

본문내용

의 parle와 Ind.imp.의 parlais는 단일한 °Sujet에 대응되지 않으나, clitique sujet로써 해결점이 마련될 수 있다.
Ind.pres.Ind.imp.
°AIje parleje parlais
°AStu parlestu parlais
°Ail parleil parlait
clitique sujet에 관해, 그 지위에 대한 논의를 별도로 하고 활용의 측면에서만 고려한다면, 그것은 동일한 동사형태들이 단일한 °Sujet에 대응하기 위하여 취하는 보조적 요소의 하나로 이해될 수 있을 것이다. 이 사실을 적극적으로 반영한다면, Dubois et alii(1994)가 제시하는 활용의 정의 속에 clitique sujet의 동반이라는 사항도 첨가되어야 할 것이다. 동사형태 그 자체로는 단일한 °Sujet와의 대응관계가 불충분하기 때문이다.
우리는 단일한 문법범주와의 대응가능성에 주목하여 이를 부각시키는 것이 필요하다고 본다. 일정한 문법범주들과 단일하게 대응하는 데에 있어, 앞서 언급한 바와 같은 활용복합이 적용되는 것이 유의미한 것이다. 활용복합을 동사형태와 대비하여 PARLER의 예로써 나타내면 다음과 같다.
Ind.pres., °Sujet활용복합동사형태
Ind.pres., °AIje parleparle
Ind.pres., °AStu parlesparles
Ind.pres., °Ail parleparle
Ind.pres., °ONSnous parlonsparlons
Ind.pres., °EZvous parlezparlez
Ind.pres., °ONTils parlentparlent
위에 제시한 바에 따라, 동사 PARLER의 Ind.pres., °AI에 대응하는 활용복합은 je parle이고, 동사형태는 parle이다. 따라서 동사형태는 일정한 문법범주들에 대응하는 활용복합에서 품사범주로서의 동사에 해당되는 요소를 일컫는다.
활용복합과 동사형태의 구별은 특히 다음과 같은 경우에 유용하다는 점에서 또한 유의미하다.
Ind.pres. Subj.pres.
활용복합동사형태 활용복합동사형태
°AIje parleparle°que je parleparle
°AStu parlesparles°que tu parlesparles
°Ail parleparle°qu\'il parleparle
°ONSnous parlonsparlons°que nous parlionsparlions
°EZvous parlezparlez°que vous parliezparliez
°ONTils parlentparlent°qu\'ils parlentparlent
PARLER의 Ind.pres.와 Subj.pres.를 대조할 때, 동사형태만을 주목하면, °AI, °AS, °A, °ONT은 각각 서로 동일한 동사형태를 지니고 있으므로 Mode의 구별이 불가능하다. Subj.pres.의 경우에 필수적으로 나타나는 °que를 활용복합의 일부로 간주하여 나타내면, 그러한 문제가 해결된다.
3. 활용보조요소의 정의
우리는 동사형태와 동반하여 단일한 문법범주와의 대응을 가능하게 하는 요소에 대해 ‘활용보조요소’라는 표현을 쓰도록 하겠다. 따라서 활용복합은 동사형태와 활용보조요소를 구성요소로 갖는다고 할 수 있다.
활용보조요소는 다음과 같은 종류가 있다.
(1) clitique sujet
(2) °que
(3) °en
(4) auxiliaire
clitique sujet는 전통적으로 modes personnelles로 분류되는 Mode들에서 활용복합의 구성요소로 나타난다. 이에 따르면, Imper.는 clitique sujet의 부재로 특징된다. 그러나 그것은, 다른 한편으로, 동사형태만으로 구성되는 활용복합을 취한다고 할 수 있을 것이다.
Ind.pres.Imper.
°AStu parlesparle
°ONSnous parlonsparlons
°EZvous parlezparlez
°que는 Subj.pres.와 Subj.imp.에서, °en은 Gerondif에서 활용복합의 구성요소로 나타난다.
auxiliaire는, 전통적으로 temps composes에 나타나는 것으로, Aspect와 관련된 활용복합의 구성요소로 간주된다.
Ⅸ. 결론 및 시사점
근대 국가의 성립 이후 프랑스의 문화 예술 정책 일반은 강력한 \"중앙 집권적\" 노선에 의해 특징지어진다. 절대 왕정에서 비롯된 이 노선은 국가가 주도적 입장에서 문화 예술을 지원하고 조직하는 형식을 말한다. 이 노선은, 한편으로는 모든 검열과 제약의 폐지를 통해 창작과 창조성을 장려하는 자유주의 노선과, 다른 한편으로는 모든 문화 예술 정책을 사회와의 관계 속에 위치시키려는 민주주의 노선과 때로는 갈등 관계에 놓이기도 하지만, 미테랑 대통령 집권하의 대규모 문화 사업에서도 볼 수 있듯이, 프랑스에 특유한 공화주의 정신과 결부되어 오늘날에도 중요한 자리를 차지하고 있다.(1) 프랑스의 언어 정책에서도 이러한 \"중앙 집권적\" 노선은 그 중심을 차지한다. 모든 공문서에서 프랑스어의 사용을 의무화한 1539년의 「빌레르 코트레 칙령(Ordonnance Villers-Cotterets)」에서, 1635년의 아카데미 프랑세즈(Academie francaise)의 창립, 공문서에서 프랑스어의 사용을 다시 한번 의무화한 공화국 2년 열월(Thermidor) 2일(1794년 7월 2일)의 법령을 거쳐, 1994년의 「투봉 법(la loi Toubon)」에 이르기까지 프랑스어의 옹호와 선양을 위한 노력은 여러 법률과 제도를 통해 구체화된다.(2) 다른 한편, 19세기 후반 쥴 페리(Jules Ferry)에 의해 보통, 평등, 의무 교육이라는 원칙이 확립된 이후, 자국어 능력 배양을 위한 노력은 다른 모든 근대 국가들과 마찬가지로, 학교 교육에 집중된다.
참고문헌
* 김진수(2000), 프랑스의 언어정책에 대하여, 프랑스 어문연구 제9집
* 박윤환(1999), 프랑스 언어학의 이해, 조선대학교
* 이윤복(1998), 새 먼나라 이웃나라 제2권 프랑스, 김영사
* 이창순(2000), 프랑스어사 개요, 신아사
* 장소원(1993), 프랑스의 언어 정책, 세계의 언어 정책, 서울 : 태학사
  • 가격6,500
  • 페이지수16페이지
  • 등록일2011.07.08
  • 저작시기2021.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#688472
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니