2011년 2학기 일본어문법 중간시험과제물 공통(일본의여성어)
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

2011년 2학기 일본어문법 중간시험과제물 공통(일본의여성어)에 대한 보고서 자료입니다.

목차

일본의 여성어

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론
1. 일본어의 여성어 - 역사적 특징
2. 현대 여성어의 특징

Ⅲ. 결론

Ⅳ. 참고문헌


======================
함께 제공되는 참고자료 파일 목록
======================

참고자료1. 여성어일람
참고자료2. 일어학개론 여성어
참고자료3. 일본어 교육에 따른 성차(性差)의 취급
참고자료4. 종조사에 따른 남성어와 여성어

본문내용

Ⅰ. 서론

「나」를 일본어로 번역하면 私(わたし、わたくし),俺(おれ),ぼく,うち등 여러 가지가 있다. 그리고 俺라는 말은 (특히 도쿄의 경우에는) 여성은 거의 사용하지 않는다. ぼく라는 말도 마찬가지이다. 일본어에는 여성이 사용하는 말과 남성이 사용하는 말이 미묘하게 다르다.
일본어처럼 성의 차이가 눈에 띄는 언어는 많지 않다. 일본어에는 남성이 주로 사용하는 말과 여성이 주로 사용하는 말이 있는데, 이것을 ‘남성어, 여성어’라고 한다.
일본어는 여성어와 남성어가 확실히 구별 가능한 언어라고 말해진다.
언어에 따른 성차는 주로 음성, 형태, 어휘의 레벨에서 보여 진다. 최근에는 담화의 레벨에서도 성차가 보여 진다는 보고가 있다. 그러나 이런 움직임은 말에 특정한 종조사를 첨가하는 것만으로 화자의 성이 제시되는 단순한 것은 아니다. ぜ처럼 통상 화자의 성을 한정하는 종조사는 오히려 그 수가 적고, 종조사는 접속의 방법, 억양, 용법등에 따라 남성어가 되기도 여성어가 되기도 한다.
본론에서는 현대 여성어의 기원을 알아보고 여성어가 발음, 형태, 품사에 따른 활용법과 문법으로 나뉜다는 것을 기본으로 하여 그것을 기술하는 것을 목적으로 한다.

- 중략 -
  • 가격6,500
  • 페이지수11페이지
  • 학년/학기2학년/2학기
  • 해당자료학과일본학과
  • 자료출간일2011.09.20
  • 파일형식압축파일(zip)
  • 자료번호#702746
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니