목차
Ⅰ. 서 론
Ⅱ. 일본의 경어
1. 경어
2. 경어로 사용되는 동사
3. 경어의 사용법
1) 동사의 존경, 겸양
2) 명사의 존경
3. まいる, いらっしゃる,いたす
4. いただく,くださる, さしあげる
5. お目にかかる,ございます, なさる
6. せる.させる+いただく, おしゃる, うかがう
7. 申(もう)しあげる: 말씀드리다/ 存(ぞん)じる: 알다, 생각하다의 겸양어
8. させていただきます: ~하겠습니다 ~하게 하여 받다
Ⅲ. 결 론
[참고 자료]
Ⅱ. 일본의 경어
1. 경어
2. 경어로 사용되는 동사
3. 경어의 사용법
1) 동사의 존경, 겸양
2) 명사의 존경
3. まいる, いらっしゃる,いたす
4. いただく,くださる, さしあげる
5. お目にかかる,ございます, なさる
6. せる.させる+いただく, おしゃる, うかがう
7. 申(もう)しあげる: 말씀드리다/ 存(ぞん)じる: 알다, 생각하다의 겸양어
8. させていただきます: ~하겠습니다 ~하게 하여 받다
Ⅲ. 결 론
[참고 자료]
본문내용
겸양어)
-ぜひ お目にかかりたいんですね
(꼭 뵙고 싶습니다)
- はじめて お目にかかります
(처음 뵙습니다)
>ございます(です의 정중한 표현)
- おまちかけではございませんか
(잘못 거신 것은 아닌가요)
-とのようなご用件でございますか
(어떤 용건이신가요)
- いかがでございますか
(어떻습니까)
> なさる(する의 존경어)
- 何をなさっていますか
(무엇을 하고 계십니까?)
- お書きなさる (쓰시다)
6. せる.させる+いただく, おしゃる, うかがう
> せる, させる+いただく
의미: 가장 겸손한 표현 형태이다
- 自己紹介をさせていただきます(자기소개 시킴을 받겠다, 자기소개 하겠습니다)
- 說明させていただきます(설명시킴을 받겠다, 설명하겠습니다)
- 休ませていただく(쉬는 것을 시킴을 받겠다, 쉬겠습니다)
- 出席させていただく (출석하다)
> おしゃる (言う의 존경어)
-すみませんが, 何とおしゃいましたか(죄송합니다만, 무엇이라고 말슴하셨지요)
> うかがう (聞く, たずねる의 겸양어)
- 新製品の件でうかがいたいんですが(신제품 건으로 찾아 뵙고 싶습니다만)
7. 申(もう)しあげる: 말씀드리다/ 存(ぞん)じる: 알다, 생각하다의 겸양어
* 申(もう)しあげる: 말씀드리다
- 의미: 말씀드리다
言(い)う(말하다), つける(고하다)등의 겸양어 申(もう)す를 더 정중하게 말하고자 할 때
申(もう)しあげる를 사용한다.
- 예문:
1. 私が 申(もう)しあげたい ことは---- (제가 드리고 싶은 말씀은--- )
2. それでは ごあいさつを 申(もう)しあげます(그럼 인사말을 드리겠습니다)
3. ようてんを 申(もう)しあげます(요점을 말씀드리겠습니다)
4. お客さまに ご案內(あんない) 申(もう)しあげます(손님께 안내 말씀을 드리다)
* 存(ぞん)じる: 알다, 생각하다의 겸양어
- 의미: 알다→ 知(し)る, 思(おも)う의 겸양어이다
- 예문:
1. 後で 連絡(れんらく)なさる ほうが よいと存じます
(나중에 연락하는 것이 좋다고 생각합니다)
2. その方面にかんしては よく 存じません(그 방면에 관해서는 잘알지 못합니다)
3. そのことでしたら 存(ぞん)じております(그 일이라면 알고 있습니다)
4. 先生については よく 存じます(선생님에 대해서는 잘알고 있습니다)
8. させていただきます: ~하겠습니다 ~하게 하여 받다
- 의미: ~하겠습니다 (~하게 하여 받다)
- 설명: させていただきます는 결국 する(하다)와 결과론적으로 같은 의미이다.
자신의 행동을 완곡하고도 겸손하게 나타내는 일본어의 독특한 겸양표현이다.
- 예문:
. 自己紹介(じこしょうかい)をさせていただきます(자기소개를 하겠습니다)
. すみませんが, ちょっと 休(やす)ませていただきます
(죄송합니다만 좀 쉬도록 하겠습니다)
. えんりょさせていただきます(사양하겠습니다)
. これで 私のはっぴょうを おわらせていただきます
(이것으로 저의 발표를 마치도록 하겠습니다)
. これから 新しい商品について 話(はな)させていただきます
(지금부터 새로운 상품에 관해서 말씀드리겠습니다)
Ⅲ. 결 론
이상으로 일본의 경어에 대하여 알아보았다.
2007년 일본 문부과학성 문화 심의회에서 발표한 「일본어 경어지침」에 따르면 일본어 경어를 아래와 같이 정리 할 수 있다.
일본어 경어에 대한 원리는 ‘기본적인 인식’이다.
또한 경어의 중요성은 다음과 같다.
경어는 상대, 혹은 주위 사람과 자기 자신 사이의 관계를 표현하는 것으로서 사회생활 중에서 사람과 사람의 커뮤니케이션을 원활하게 하고, 확실한 인간관계를 구축함에 있어, 불가결한 역할을 지닌다.
상대, 혹은 주위 사람과, 그 장소에서의 상황에 대해서 말을 사용하는 사람의 기분(겸양, 존경, 격식을 차림)을 표현하는 언어표현으로써, 중요한 역할을 담당하게 된다.
경어는, 사람과 사람의 상호 존중하는 마음이 기반이 되는 것이다.
경어 사용법에 대해서는 아래의 사항을 중시해야 할 필요가 있다.
경어는, 자신의 기분에 의거하여 주체적인 말 사용을 선택하는 ‘자기표현’이다.
‘자기표현’으로써의 경어를 사용 할 경우에도, 경어의 오용과 남용은 가급적 피하도록 유의해야 할 것이다.
[참고 자료]
하야마 마사코, 일본 비즈니스 매너, 제이앤씨, 2008
마에다 히로미, 일본문화, 넥서스, 2008
이향란, 일본어학 개론, 어문학사, 2010
한미경, 한국인과 일본인의 경어행동, 제이앤씨, 2007
편집부, 중급일본어활용, 예하미디어, 2006
-ぜひ お目にかかりたいんですね
(꼭 뵙고 싶습니다)
- はじめて お目にかかります
(처음 뵙습니다)
>ございます(です의 정중한 표현)
- おまちかけではございませんか
(잘못 거신 것은 아닌가요)
-とのようなご用件でございますか
(어떤 용건이신가요)
- いかがでございますか
(어떻습니까)
> なさる(する의 존경어)
- 何をなさっていますか
(무엇을 하고 계십니까?)
- お書きなさる (쓰시다)
6. せる.させる+いただく, おしゃる, うかがう
> せる, させる+いただく
의미: 가장 겸손한 표현 형태이다
- 自己紹介をさせていただきます(자기소개 시킴을 받겠다, 자기소개 하겠습니다)
- 說明させていただきます(설명시킴을 받겠다, 설명하겠습니다)
- 休ませていただく(쉬는 것을 시킴을 받겠다, 쉬겠습니다)
- 出席させていただく (출석하다)
> おしゃる (言う의 존경어)
-すみませんが, 何とおしゃいましたか(죄송합니다만, 무엇이라고 말슴하셨지요)
> うかがう (聞く, たずねる의 겸양어)
- 新製品の件でうかがいたいんですが(신제품 건으로 찾아 뵙고 싶습니다만)
7. 申(もう)しあげる: 말씀드리다/ 存(ぞん)じる: 알다, 생각하다의 겸양어
* 申(もう)しあげる: 말씀드리다
- 의미: 말씀드리다
言(い)う(말하다), つける(고하다)등의 겸양어 申(もう)す를 더 정중하게 말하고자 할 때
申(もう)しあげる를 사용한다.
- 예문:
1. 私が 申(もう)しあげたい ことは---- (제가 드리고 싶은 말씀은--- )
2. それでは ごあいさつを 申(もう)しあげます(그럼 인사말을 드리겠습니다)
3. ようてんを 申(もう)しあげます(요점을 말씀드리겠습니다)
4. お客さまに ご案內(あんない) 申(もう)しあげます(손님께 안내 말씀을 드리다)
* 存(ぞん)じる: 알다, 생각하다의 겸양어
- 의미: 알다→ 知(し)る, 思(おも)う의 겸양어이다
- 예문:
1. 後で 連絡(れんらく)なさる ほうが よいと存じます
(나중에 연락하는 것이 좋다고 생각합니다)
2. その方面にかんしては よく 存じません(그 방면에 관해서는 잘알지 못합니다)
3. そのことでしたら 存(ぞん)じております(그 일이라면 알고 있습니다)
4. 先生については よく 存じます(선생님에 대해서는 잘알고 있습니다)
8. させていただきます: ~하겠습니다 ~하게 하여 받다
- 의미: ~하겠습니다 (~하게 하여 받다)
- 설명: させていただきます는 결국 する(하다)와 결과론적으로 같은 의미이다.
자신의 행동을 완곡하고도 겸손하게 나타내는 일본어의 독특한 겸양표현이다.
- 예문:
. 自己紹介(じこしょうかい)をさせていただきます(자기소개를 하겠습니다)
. すみませんが, ちょっと 休(やす)ませていただきます
(죄송합니다만 좀 쉬도록 하겠습니다)
. えんりょさせていただきます(사양하겠습니다)
. これで 私のはっぴょうを おわらせていただきます
(이것으로 저의 발표를 마치도록 하겠습니다)
. これから 新しい商品について 話(はな)させていただきます
(지금부터 새로운 상품에 관해서 말씀드리겠습니다)
Ⅲ. 결 론
이상으로 일본의 경어에 대하여 알아보았다.
2007년 일본 문부과학성 문화 심의회에서 발표한 「일본어 경어지침」에 따르면 일본어 경어를 아래와 같이 정리 할 수 있다.
일본어 경어에 대한 원리는 ‘기본적인 인식’이다.
또한 경어의 중요성은 다음과 같다.
경어는 상대, 혹은 주위 사람과 자기 자신 사이의 관계를 표현하는 것으로서 사회생활 중에서 사람과 사람의 커뮤니케이션을 원활하게 하고, 확실한 인간관계를 구축함에 있어, 불가결한 역할을 지닌다.
상대, 혹은 주위 사람과, 그 장소에서의 상황에 대해서 말을 사용하는 사람의 기분(겸양, 존경, 격식을 차림)을 표현하는 언어표현으로써, 중요한 역할을 담당하게 된다.
경어는, 사람과 사람의 상호 존중하는 마음이 기반이 되는 것이다.
경어 사용법에 대해서는 아래의 사항을 중시해야 할 필요가 있다.
경어는, 자신의 기분에 의거하여 주체적인 말 사용을 선택하는 ‘자기표현’이다.
‘자기표현’으로써의 경어를 사용 할 경우에도, 경어의 오용과 남용은 가급적 피하도록 유의해야 할 것이다.
[참고 자료]
하야마 마사코, 일본 비즈니스 매너, 제이앤씨, 2008
마에다 히로미, 일본문화, 넥서스, 2008
이향란, 일본어학 개론, 어문학사, 2010
한미경, 한국인과 일본인의 경어행동, 제이앤씨, 2007
편집부, 중급일본어활용, 예하미디어, 2006
추천자료
- 일본의 마츠리에 대하여
- 일본의 아동보육제도에 관한 고찰
- '일본의 민족문제'를 읽고
- 일본경제의 부활에 관한 보고서
- [사회복지학과] 일본의 사회복지 - 일본의 노인복지시설(일본의 노인복지법을 중심으로)
- 일본의 영화와 애니메이션 총 정리
- 일본인들의 집단성
- 일본문학과 군기문학, 일본문학과 모노가타리문학, 일본문학과 자전문학, 일본문학과 후타바...
- 정치학원론 - 일본의 집단자위권 추진과 우경화, 어떻게 대응해야 할까.pptx
- 일본 주거복지정책
- 일본 영화의 탄생과 시대별 전개
- 일본의 소프트 파워,일본 문화 전략,일본 문화의 영향력,일본 정부의 문화정책,일본의 애니메...
- 일본지역사회간호, 일본간호, 일본의고령자복지, 일본실버산업, 일본비즈니스기호, 한일지역...
- 일본관련주제)일본과 관련된 자유 주제 선정(일본 문학)
소개글