문법교육
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

1. 문법교육은 왜 필요할까?

1) 문법교육이 지향하는 인간상

2) 국어 교과 내에서 문법 교육이 지녔던 역사적 위상

3) 문법교육의 본질적 위상

4) 문법 교육 목표의 재구성

2. 문법 교육의 내용은 무엇인가

1) 교육과정 내용 체계에서 본 문법 교육 내용

2) 교과서에서 본 문법 교육 내용

3. 문법 교육은 어떻게 해야 할까

1) 문법 교육 방법에 대한 인식 전환

2) ‘탐구 학습’에 대하여 : 문법 교육관을 바꾼 ‘철학 ․ 모형’

3) 교육의 과정을 중시한 교수적 내용 지식(PCK) 개발

4. 문법 교육의 실천 사례는 어떤 것이 있을까

1) 사회적 언어 자원을 제공하는 영역으로서의 문법 교육을 위하여

2) 국어 공동체의 역사적 ․ 사회문화적 이해를 위한 경험을 제공하는 문법 교육을 위하여

본문내용

있다. 무엇이 개성이고, 창의성인지 아직 모르는 학습자의 입장에서는 ‘자신의 개성을 발휘하여 나름대로 표현 욕구를 극대화’한 비속어에 매혹될 수도 있다. 그런 학습자에게 개성을 발휘하라고 한 교사가 다시 ‘충분한 설명 없이’ 비속어를 사용하지 못하게 한다면, 학습자는 이해하지 못할 수 있다. 비속어에 대해서는 다음과 같은 교육적 처방이 요구된다.
비속어가 한국어 어휘 체계에서 가지는 위상에 대해 객관적으로 관찰할 수 있는 자료와 기회를 준다.
비속어는 표현 효과가 극대화된 것이다.
비속어는 자신의 분노 욕구를 표출하는 데 가장 효과적이다.
비속어는 따라서 상대방에게 부정적인 영향을 줄 수밖에 없다.
비속어의 표현 효과를 가장 잘 활용할 수 있는 방법은 최대한 적게 쓰는 것이다.
언어가 사회에서 자신이 가지는 정체성을 형성해 주기도 하는데, 비속어도 그런 효과를 지닌다.
그러므로 비속어를 많이 사용하는 화자는 사회 속에서의 정체성 형성에 문제가 있을 수 있다.
학생의 입장에서는 은어의 개념도 모호하게 여겨질 수 있다. 청소년 집단만이 사용하는 언어를 어른들은 ‘청소년 은어’라고 간주한다. 반면 의사나 변호사끼리 하는 말은 은어가 아니라 전문어이다. 두 경우 다 ‘집단의 구성원들만이 알아들을 수 있는 언어’라는 공통점을 지닌다. 문제는 청소년 집단이사용하는 은어는 ‘고쳐야 할 말’이라는 가치 판단이 내려진다는 점이다.
모든 사람이 그러하듯, 교사 역시 자신과 비슷한 언어를 구사하는 학생과 소통을 더 잘 하는 경향이 있다. 교사는 자신의 언어와 현저히 다른 언어를 쓰는 학생을 암묵적으로 차별할 수도 있다는 것을 예민하게 인식해야 한다. 은어를 쓰는 학생에 대해서는 다음과 같은 교육적 처방이 요구 된다.
은어가 어휘 체계에서 가지는 위상을 객관적으로 관찰할 자료와 기회를 준다.
은어는 해당 집단의 일원이 될 수 있다는 소속감을 형성하는 기능을 지님을 알도록 한다.
특정 집단의 은어는 해당 집단의 문화를 드러내는 기능을 지님을 알도록 한다.
소속 집단의 은어적 실험을 구성원과 공유하는 것은 해당 집단의 문화를 공유하는 것이나 다름없음을 알도록 한다.
사회에는 다양한 집단이 있고 그 집단의 문화를 드러내는 언어가 있음을 폭넓게 이해하도록 한다.
특정 집단의 은어만을 사용하는 것은 해당 집단의 언어와 문화만을 공유하겠다는 편협한 태도를 지니는 것이나 다름없음을 알도록 한다.
일련의 과정을 통하여 어른들과 소통하기 위하여 노력해야 함을 자각하도록 하고, 그것이 곧 사회화 과정임을 알도록 한다.
이후의 언어생활에서 다양하게 접하게 될 ‘다양한 집단’, ‘다양한 언어들’에 대하여 미리 가치 판단을 내리지 말고 그들의 언어를 일단 포용하고 이해하고, 궁극적으로 소통하려는 자세를 갖도록 한다.
모든 언어는 ‘변이’이며, 따라서 어떠한 언어적 가치도 우월한 것이 없다는 것을 인식하도록 하여, ‘다름’을 인정하도록 한다.
2) 국어 공동체의 역사적 사회문화적 이해를 위한 경험을 제공하는 문법 교육을 위하여
국어과 교육 전체에서 국어 문화는 중시되고 있으며 문법 교육에서도 점차 이를 강조하고 있다. 그런데 문법 교육에서는 ‘국어를 둘러싼 역사적 사건’, ‘타 문화권과 어휘 체계를 비교함으로써 얻어지는 문화적 상대성 인식’ 정도를 문화 교육의 일환으로서 제공하곤 한다. 그러나 이 두 문화 교육은 문법 교육에서는 본질적인 문제가 아니라는 느낌이 든다.
국어 문법 시간에만 할 수 있는 국어 문화 교육 내용은 국어사적 지식이다. 국어사적 지식은 교육 방법만 바꾸면, 국어 문화에 대한 심층적 이해를 체화하는 교육 내용으로 제공할 수 있다.
그동안 우리 학습자들이 국어사에 대해 학습할 필요성을 느끼지 못했던 것은, ‘국어사적 지식’이라는 내용 요소 차원이 아니라, 국어사를 교육하는 목표와 방법 때문이다. 그동안 설정해 왔던 국어사 교육 목표는 ‘국어 자체에 대한 국어사적 사실을 확인 한다’ 정도이다. 이는 학습자에게 학습의 의미를 지니기 어려울 수밖에 없다.
언중이 국어 문화에 대해 무의식중에 공유하는 바가 반영된 것은 ‘문법’에서 발견해 낼 수 있다. 또한 타 문화와의 차이점을 통해 국어 문화를 이해하는 것도, 어휘 보다는 ‘문법 체계’의 비교를 통해 살펴보는 것이 수월하다. 국어 문화를 해석할 수 있는 내용 체계를 제시하면 다음과 같다.
국어 문화 해석이 가능한 내용 체계
1. 국어사적 사실을 통한 해석
1) 과거와 비교해 볼 때 ‘특정 기능-문법 범주’ 대응의 변화가 거의 없는 부분에 대해
2) 과거와 비교해 볼 때 변화가 많은 부분에 대해
특정 기능이 문법 범주로 실현되다가 어휘 범주로 실현되는 경우
어휘 범주가 문법 범주로 변한 경우
문법 범주가 확대된 경우
문법 범주가 축소된 경우
특정 기능이 A문법 범주에서 B문법 범주로 이동한 경우
3) 현재의 역동적인 변화를 느낄 수 있는 경우
2. 유형론적인 비교를 통한 해석
1) 문법 범주 존재의 확인
타 언어에는 있으나 우리말에는 해당 범주가 없는 경우 ex) 성(gender), 수(number)
타 언어에는 없으나 우리말에는 해당 범주가 있는 경우 ex) 높임법
2) 문법 범주 성격의 비교
비슷한 문법 범주의 성격이 어떻게 다른가
비슷한 기능을 하는 문법 범주가 서로 다른 경우
특정 기능의 문법 범주와 어휘 범주의 분담 비교
‘국어사적 사실’을 있는 그대로 익히는 데 그치지 않도록 한다.
문법 체계의 큰 변화를 인식하도록 한다.
큰 변화를 유도한 언중의 의도를 해석하도록 한다.
오늘날 광범위하게 발견되는 문법적 오류(예를 들어 이중 피동 등) 현상도 언중의 의도가 있을 것이라 가정하고, 이를 해석하도록 한다.
타 언어와의 문법 체계 차이점을 적극적으로 비교한다.
문법 체계의 차이점은 언중의 보편화된 사고 방식, 즉 언어 문화의 차이점으로 해석하도록 한다.
특정 사고방식이나 의미가 ‘어휘’로 실현될 때보다 ‘문법’으로 실현될 때 해당 언어 공동체에 있어 좀 더 보편화된 사고방식을 반영함을 이해하도록 한다.
이런 내용 체계를 바탕으로 교사는 다음과 같은 활동이 가능하도록 계획하고 조언해야 한다.

키워드

  • 가격3,300
  • 페이지수12페이지
  • 등록일2012.03.15
  • 저작시기2012.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#734405
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니