마그레브
본 자료는 5페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

Ⅰ. 머리말

Ⅱ. 마그레브의 지정학

Ⅲ. 낯설지만 낯익은 이름 마그레브

Ⅳ. 맺음말

본문내용

다수인 언어
베르베르 어는 어디서나 공통점은 있지만 지역 간에는 의사소통이 되지 않기에 하나인 동시에 여럿이다. 분산의 원인은 자연적 원인과 역사적, 정치적 원인 등으로 나눌 수 있다. 베르베르 어는 응집력이 부족한 언어였기에 그 존재감이 미미하다. 그러나 아랍 어 이전에 존재했던 언어이다.
베르베르 어는 함셈 어족이나 아시아아프리카 어족에 속한다. 베르베르 어는 자음이 풍부하며, ‘강조’ 분절을 보유한다. 또한 동사 없는 문장이 가능하며, 어휘의 다양성이 우세하다는 특성이 있다.
베르베르 어 문자는 ‘리비크(libyques)’를 통해서 확인되는데, 이 문자는 투아레그 족의 글자인 ‘티피나그’에 남아 있다. 1960년부터 여러 베르베르 족 집단은 하나의 언어를 희망했다. 그들의 노력은 다양한 간행물로 나타났는데, 여기서 ‘티피나그’는 많은 역할을 한다. 베르베르의 정체성을 표명하는 희망은 어느 정도 현대화된 알파벳인 ‘신-티피나그’로 나타나면서 베르베르 어는 역사의 결정적인 전환점에 있다.
3. 5. 4. 마그레브의 문학
마그레브의 문학은 현대 아랍 어 문학과 프랑스 어 마그레브 문학과 풍요로운 아랍 어 구비문학, 구비문학의 보고인 베르베르 어 문학으로 나누어 살펴볼 수 있다.
현대 아랍 어 문학은 식민지 시대, 민족운동의 토대, 중동 아랍 지역 문학운동 과의 지속적인 상호 영향과 같은 공통된 특징이 있다. 하지만 마그레브의 아랍 문학은 그 미미한 위상과 높은 문맹률과 출판과 보급 문제로 인해 그 영향이 축소되고 있다.
1970년대까지 문학에서는 변화와 혁명 및 참여에 대한 문제에 큰 중요성을 부여한 중편 소설이 큰 역할을 했다. 중편소설의 발달 과정도 마그레브 내의 국가에 따라 차이가 있다. 리비아의 경우 이념의 붕괴와 사회적 구속에서 기인하는 낯섦을 묘사했다. 튀니지는 서로 다른 장르 사이의 경계가 사라지는 특징이 있다. 알제리는 문체와 주제에서 개혁적인 모습을 보였다는 특징이 있다. 모로코에서는 복잡하고 미묘한 순간을 표현할 정도로 발전하기도 했다.
1980년대 이후 장편소설에 대한 관심이 증대되기도 했다. 장편소설은 유년의 세계를 되살리면서 환멸스러운 시대의 개인적 고통을 주로 묘사했다. 한편 글쓰기와 형식의 차원에서는 두 가지 두드러진 경향이 있다. 첫째는 신사실주의적 경향으로 읽기 쉬운 언어로 일관된 구성 방법을 사용한다는 점이다. 둘째는 현실과 허구 사이의 또 다른 관계를 만들어 내면서 서술적 관점과 목소리를 다양화하는 실험적인 경향이다.
프랑스 어 마그레브 문학은 마그레브 대중에게 마그레브 민족주의 및 탈식민지와 함께 한다. 프랑스 어 마그레브 문학은 마그레브의 전통 문화와 식민주의 문화의 사이의 갈등을 주로 다룬다. 알제리 독립 이후 아랍 어가 세력을 얻자 프랑스 어 문학은 쇠퇴하리라고 예상되었다. 그러나 프랑스 어 문학은 정치적 논쟁과 더불어 부활했다. 이후 프랑스 어 문학은 형식의 개혁을 통해 신랄한 비판을 띠는 경향이 두드러졌다. 이들 작가는 거의 문학적이지 않은 현실에서 출발해서 진정한 창작을 했다고 평가받는다.
아랍 어의 구비문학에 대한 과학적 연구는 권력과 엘리트들에 의해 소외되면서 주변화되었다. 구비문학은 어떤 문학적 기준도 없고 소박한 옛 방언을 전승수단으로 하며, 장르를 혼합해 전설, 환상, 미신, 초자연적 현상 등을 주제로 하기에 ‘고급’ 문학 텍스트와 비교할 수 없는 것으로 인식되었다. 하지만 구비문학은 마그레브의 정체성의 보고일 것이다.
베르베르 어 문학은 전 세계 구비문학 유산 중에서 풍부하고 질이 높은 것으로 평가된다. 베르베르 어 문학이 구비문학의 보고가 될 수 있었던 첫 번째 원인은 문자 문학의 경쟁적 압력이 없었다는 것이다. 베르베르 어 구비문학은 문자 문학의 압력으로 인한 변형과 오염을 상대적으로 덜 받았다. 둘째는 신화 장르에 가까운 지중해 구비 전통이다. 그리고 지중해 토대는 보편적인 주제로 보충되었다. 그 일부는 <천일야화>처럼 문자화되어 전승되기도 했다. 구비문학 중에는 매우 공들여 만들어진 양식이 존재한다. 구비문학은 장르가 다양하며 방언 공동체에 따라 다양한 이본이 있다.
산문으로 된 구비문학 심각한 훼손 위기에 처해 있다. 현대 문물과의 경쟁에서 뒤떨어지는데다가 기록되는 순간, 더 이상 변하지 않기 때문이다. 산문 구비문학은 강력한 자연적 힘과 대치하면서 사회 속에서 살아가는 인간의 관계를 다루는 농부 설화와 베르베르화된 <천일야화>에서 영향을 받아 더 동양적이고 더 도시적인 착상에 의해 만들어진 것들이다.
운문으로 된 구비문학도 다양하게 존재한다. 노래-시는 불행한 사랑을 노래하기도 했으며, 계절 행사에 많이 불렸다. 이 노래-시는 즉흥적으로 지어낼 수 있기에 여론과 평판을 만드는 ‘소문 퍼트리기 기능’을 가진다.
Ⅳ. 맺음말
마그레브는 우리에게 낯섦과 동시에 낯익은 이름이다. 최근까지 해외 뉴스 헤드라인을 장식했던 리비아를 생각하면 쉽기 때문이다. 이곳에도 사람이 살아왔고, 그 지리적 특성과 기후적 특성으로 많은 언어와 문화, 종교가 공존하는 곳이다. 하지만 우리에게 그곳은 이슬람 원리주의자의 테러와 석유, 사막 등으로만 기억되는 곳이다.
책은 마그레브에 대한 입문서답게 영토와 주민에서 시작하여 문화와 문명, 공동체의 형태, 가족 구조, 종교와 문화, 언어와 문자문학 등으로 구성되어 있다. 그 중에는 아주 간략하게 설명한 부분도 있고, 상세하게 설명된 부분도 있다. 책은 1990년대에 각 장에 해당하는 주제에 대한 전문가들이 쓴 글을 모은 것이다. 그래서인지 구성 체계가 정돈되지 못하고, 서로 중복되는 부분이 많다. 특히 ‘마그레브의 지정학’은 모든 내용을 축소해 놓은 느낌이다. 한편, 제4장 ‘가족 구조’는 따로 독립할 필요가 있을까 싶다. 제6장 ‘언어와 문자 문학’도 ‘언어’와 ‘문학’ 정도로 나누어 제시했으면 좋을 것 같다.
이 책은 마그레브의 지정학적 문제로 출발하고 있다. 그런데 오늘날 마그레브 지역의 지정학적 문제는 리비아 사태에서도 알 수 있듯이 ‘악마의 눈물’인 석유와 관련되어 있다. 이 책은 순전히 역사와 문화에 집중되다 보니 이 문제를 등한시하고 있다.
  • 가격3,300
  • 페이지수17페이지
  • 등록일2012.05.14
  • 저작시기2012.5
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#746008
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니