Q : Skills for Success_Reading and Writing 5 #Unit 8 (Set in Our Ways : Why Change Is So Hard, Kids Want to Tan)
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

Q : Skills for Success_Reading and Writing 5 #Unit 8 (Set in Our Ways : Why Change Is So Hard, Kids Want to Tan)에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Unit 8 - 1. Set in Our Ways : Why Change Is So Hard

Millions of us dream of transforming our lives, but few of us are able to make major changes after our 20s. Here’s why.
수많은 사람들이 우리의 삶을 바꾸려는 꿈을 꾸지만, 소수만이 20대 이후 중대한 변화를 만들 수 있다. 그 이유가 여기 있다.



Unit 8 - 2. Kids Want to Tan

Sun is new tobacco: Why the young, especially, just can’t quit
햇빛은 새로운 담배다: 특히, 젊은이들은 왜 그만두지 못 할까

본문내용

기구에 경고 표지를 엄격히 할 것을 요구하는 절차를 밟고 있다.
Under a scorching noonday sun in Toronto's Beaches neighbourhood, Jason Remenda, 34, languidly pushes his 21-month-old son Jaydn on a swing. Remenda, a parts manager for a Japanese car manufacturer, has a rare day off. He's wearing shorts, a baseball cap and a thick gold chain around his neck. The only SPF lotion anywhere near him is on his son. It's his first time out this year, and he never uses sunscreen. Thoughts of skin cancer cross his mind only when someone asks him about it. “I'm getting up there in age,” shrugs Remenda. “I'm going to die of some kind of cancer, right?” 토론토의 해변 인근에서 뜨거운 한낮의 태양 아래, 34세 제이슨 레멘다는 그의 21개월 된 아들 제이든이 탄 그네를 힘없이 밀고 있다. 일제 자동차 제조사의 파트 매니저인 레멘다는 오랜만에 휴가를 가졌다. 그는 반바지에 야구 모자를 쓰고, 굵은 금 목걸이를 두르고 있었다. 그의 주변 어딘가에 있을 유일한 SPF 로션은 그의 아들에게만 쓴다. 이번이 그의 올해 첫 번째 외출이었고, 그는 결코 자외선 차단제를 사용하지 않는다. 피부암에 대한 생각은 그저 누군가가 그에게 물어볼 때만 문득 떠오른다. “나도 언젠가는 죽겠죠.” 레멘다는 어깨를 으쓱했다. “어떤 종류의 암으로든 죽을 겁니다, 그렇죠?”
A few feet away, lying in the sand along the north shore of Lake Ontario, Gillian Parker feels guilty for being caught out in the sun. The 24-year-old TV production assistant―fair-skinned, strawberry blond and freckled―usually doesn't sunbathe. Nevertheless, here she is, although she says she's watching the time carefully. “I already know that I'll probably get skin cancer,” says Parker, explaining how she's burned throughout her life. Four years ago, she fell asleep for 45 minutes in the sun and ended up with blisters all over her chin. Her mother has already had skin cancer―twice. “That's why I feel I'm pretty much doomed.” 몇 발작 떨어진 곳에서, 온타리오 호수의 북쪽 해안을 따라 모래에 누워있는 길리언 파커는 태양에 노출 되고 있다는 것에 마음이 편치 않았다. 24세의 TV제작 보조는―흰 피부에, 붉은빛을 띠는 금발, 주근깨가 있는―보통 일광욕을 하지 않는다. 그럼에도 불구하고, 주의 깊게 시간을 보고 있다고 말은 하지만 그녀는 여기 있다. “나는 내가 아마도 피부암에 걸릴 것 이라는 걸 이미 알고 있다”라고 말하며, 파커는 자신의 인생을 통틀어 어떻게 피부를 태워왔는지 설명했다. 4년 전, 그녀는 태양아래서 45분 동안 잠을 잤고, 그녀의 턱 아래 모든 부분에 물집이 생겼다. 그녀의 어머니는 이미 두 번씩이나 피부암을 가지고 있었다. “그래서 나는 이게 운명인가보다 하고 느끼죠.”
It's the cry of a tan addict. Many of us, especially young people, just can't say no to the kiss of the sun, even though it could be the kiss of death. 그것은 태닝 중독자의 외침이다. 우리 중 많은 사람들, 특히 젊은이들은 태닝이 비록 죽음과의 만남으로 이끌지라도 그것을 거절하지 못 한다.
  • 가격1,800
  • 페이지수9페이지
  • 등록일2013.12.05
  • 저작시기2013.11
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#896025
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니