[국문학개론] - 일본어권 문법 교육의 현황과 방향 (제도심의 문제점과 그 대책,문법 용어상의 문제점, 출반점수,동지사대학의 현황)
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[국문학개론] - 일본어권 문법 교육의 현황과 방향 (제도심의 문제점과 그 대책,문법 용어상의 문제점, 출반점수,동지사대학의 현황)에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 제도상의 문제점과 그 대책
 1.1. 책임자의 부재
 1.2. 담당자 사이 연계의 부재
 1.3. Syllabus의 부재
 1.4. 담당자의 문제
 1.5. 담당자의 양성

2. 문법 용어상의 문제점
 2.1. 모음과 모음자
 2.2. Speech level
 2.3. 받침과 종성
 2.4. 조사와 어미
 2.5. 한국과의 차이점

3.1. 출판 점수
 3.2. 분야별 출판 점수

4. 동지사대학의 현황
 4.1. 초급반
 4.2. 2005년도 봄학기 통일테스트 분석
 4.3. 중급 이상

참고문헌

본문내용

멀입니다]
0.638
35
집 앞 역에서 전철( ) 탑니다. [에, 과, 을, 으로]
0.487
36
전철 ( )에서 책을 읽습니다. [까지, 안, 밑, 위]
0.756
37
누나는 노래( ) 아주 잘합니다. [가, 이, 를, 의]
0.243
38
저도 누나( ) 한국 노래를 배웁니다. [로, 이, 부터, 한테]
0.357
39
아버지와 어머니는 언제 일본에 옵니까? [10월, 4월, 3월, 11월]
0.696
40
4시 [사 시, 시 시, 네 시, 넷 시]
0.753
41
잘못된 것은 [다녀요, 가요, 배워요, 오아요]
0.756
34에서 41까지는 장문을 읽고 그 내용에 관한 질문에 대답하는 문제이다. 35와 37, 38의 정답률이 낮은 것은 학생들의 모어인 일본어의 간섭을 받았기 때문일 것이라고 생각할 수 있다.
번호
분야
문제
정답률
42
어휘체계
남자:여자 = 오빠:( ) [언니, 아들, 마리, 나라]
0.888
43
값:값이 = 나:( ) [나가, 내가, 나이, 내이]
0.824
44
저:저기 = 그:( ) [그기, 그거, 거거, 거기]
0.728
45
일:하나 = 칠:( ) [여섯, 일곱, 여덟, 아홉]
0.830
42에서 45까지는 어휘체계에 관한 문제이다.
번호
분야
문제
정답률
46
듣기
딸 [CD, 息子,むすめ,すべて]
0.854
47
우리 [靴,切手,スカト,我]
0.967
48
얼마 [いくら,ください,住む,どこ]
0.934
49
이십이 [11,12,21,22]
0.649
50
머리 [弟,~匹,歌手,]
0.876
46에서 50까지는 듣기 문제이다. 49의 정답률이 낮은 원인은 1과 2의 구별이 어려운 데다가, 12를 일십이로 발음한다고 착각하는 학생이 있기 때문일 것이라고 생각된다.
4.3. 중급 이상
응용1(2학년 봄학기 배당)
조사 = 께, 께서
어미 = -려고, -러, -면서, -는가, -느냐
관용표현 = -게 되다, -지 않으면 안 되다, -기 때문에, -기 위해, -기 위한 를/을 위해, 를/을 위한
복잡한 인용형식(1)
응용2(2학년 봄학기 배당) = 강독
응용3(2학년 가을학기 배당)
조사 = 마다, 마저, 밖에, 로서, 로써
어미 = -는데(요), -ㄹ께(요), -니까, -며, 권유형, 명령형, 금지형
복잡한 인용형식(2)
응용4(2학년 가을학기 배당) = 강독
3학년 이상 과목
표현법(중급 작문)
원전 연습, 상급 강독
중급 회화, 고급 회화
문화사정(영상 교재를 이용)
Korean Grammar Education as a Foreign Language in Japan
Yutani Yukitoshi
The purpose of this study is to show situation of Korean language education in Japan and find the way to develop this. Some institutional problems are as follows. First, very few people are responsible for Korean grammar education. Second, teachers who teach Korean scarcely connect with other teachers. Third, the syllabus doesn‘t be offered. Fourth, in case of teacher who majored in history or literature, not in linguistics, they have difficulty in instructing systematically. To solve these problems, there have been trainings for Korean language education since summer in 2004.
There are also grammatical problems. Grammatical words in one textbook are different from that in other textbooks. ‘Vowel sound’ and ‘vowel letter’, ‘a postpositional word’ and ‘the ending of a word’ are confused. Each textbook contains different speech level. And, ‘a final consonant’ in terms of letter and that in terms of sound are also confused.
Considering the sales volume of books on Korean language, after it reached a top point at 1988 Olympic games, it is improving rapidly by the effect of ‘strong Korean wind’.
In the case of Korean language education carried out in Dongjisa university in Japan, the students who took each beginner's class should take the same examination. This is to establish same standard for evaluating students who took different classes. Contents of intermediate class contain expression, intermediate conversation, and cultural contents. A task we have to solve is to decide high class level students at this class should reach and to develop the textbooks classifying parts such as reading textbook, writing textbook.
[Key Words] Korean Language Education as a foreign language, Grammar Education

추천자료

  • 가격2,300
  • 페이지수13페이지
  • 등록일2014.10.21
  • 저작시기2014.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#942837
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니