[미국시 작품 분석] 에드거 앨런 포 (애드가 알란 포우 Edgar Allan Poe)의 “To Helen” 분석
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[미국시 작품 분석] 에드거 앨런 포 (애드가 알란 포우 Edgar Allan Poe)의 “To Helen” 분석에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

beauty makes the speaker feel, the second describes her physical features, and third talks about how she's some kind of heavenly statue. Different perspectives should have different rhymes, don't you think? That makes sense to us!
The other thing to note is that the second stanza is the only one that has a slant rhyme ("face" and "Greece"). Now, Poe was a clever guy, and we'd be willing to bet that he could have found a way to make this work, but decided to leave it imperfect. Why? Well, it shows some doubt on behalf of the speaker. He's not sure Helen is totally, 100% like all the mythological beings to which he compares her. In a subtle way, he's letting us know that this praise is not something that the speaker, himself, buys into. Do you think that makes this poem more believable?

추천자료

  • 가격1,000
  • 페이지수5페이지
  • 등록일2015.02.23
  • 저작시기2015.2
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#957169
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니