• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 2,991건

문화를 가진 개인이나 집단이 접촉하는 과정에 어느 일방 내지 쌍방이 영향을 미쳐 그들 원래의 문화적 특성을 변화시키거나 다른 일방의 문화에 동화해 가는 과정을 문화접변과정이라는 개념으로 설명하기에 이르게 되었다. 오늘날에는 어
  • 페이지 7페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2006.05.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
문화전승과정은 문화화 내지 문화전수, 교육, 학교교육을 포함하는 넒은 의미의 것이며 어느 사회에서나 이루어지는 문화현상의 주요 기능이라 할 수 있다. 3. 문화접변과정 문화접변(文化接變)이란 영어의 ‘acculturation'을 번역한 것이며 이
  • 페이지 8페이지
  • 가격 2,800원
  • 등록일 2009.06.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
문화적 세계화는 문화적 접변과 문화적 혼종성으로 인한 ‘잡종적 주체’의 탄생으로 세계화의 층위를 한층 더 심화시킨다. 그러나 문화적 세계화는 계몽의 근대성에서 신자유주의의 근대성으로 이동하면서 ‘차이’는 ‘차별’로 진화했
  • 페이지 11페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2021.03.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
문화가 서로 접촉하면서 영향을 미치며 때로는 서로 간에 갈등관계를 유발하게도 되고 서로 동화되는 등의 복잡한 관계과정을 문화접변과정이라는 개념으로 연구하고 설명하며 그 교육적 과제를 제시하기도 한다. 실상 오늘날에 와서는 어
  • 페이지 8페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2010.12.29
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
셈이다. 문화접변의 결과란 부분적으로는 성격이 상당히 변했다고 하더라도 전체로서는 문화로서의 연속성이 있는 상태이다. 재해석, 저항의 단계에서 고구마 덩굴 효과가 점점 파급되어 그 문화 담당자들이 생각지도 않았던 변화가 생겨날
  • 페이지 9페이지
  • 가격 1,800원
  • 등록일 2010.01.27
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 23건

문화사업이다. 지금까지 한국사회에서는 만화에 대해서 어린이들의 오락물이라는 인식이 전부였으나 다가오는 21세기에 영상산업 소프트웨어 시장의 주력 상품으로서 정부는 만화의 국제 경제력 확보에 경주할 계획을 세웠다. 실제로 한국
  • 페이지 24페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2008.02.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역이 가능한 모호한 한시(漢詩)의 경우에 있어서도 모든 시어,. 모든 언어의 번역이 그러한 것처럼 보다 성숙하고 정확한 시의 문맥과 의미 파악이 일차의 과제임을 알 수 있다. 그러한 이해와 번역은 시대의 변화 그리고 언어와 문화의 차
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,000원
  • 발행일 2010.02.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역/ 전미정 사진/ 천봉정 디자인/ 선종남 의상/ 강남석 음향 김신기, 김지선, 이용우, 조경아, 장순혁, 곽재영 서울 각 외국인 노동자 센터 찾아가는 공연 - 함께해요 나눔예술 37 2006.9.15 - 10.15 그래도 지구는 돈다 B. 브레히트 이기도 신일수
  • 페이지 85페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2008.01.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
문화를 재 발굴했다. 그리스와 로마의 문학 작품은 영어로 번역되어 엘리자베스 시대의 작가들에게 큰 영향을 끼쳤다. 이와 함께 다른 나라의 새로운 문학 형태가 영국문학에 소개되었는데 이 때 프랑스의 산문과 이탈리아의 소네트 등이 도
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.01.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
문화사, 1985. 번역서 Aland, Kurt. [네사람의 개혁자들]. 이기문역. 서울:컨콜디아사, 1983. Bainton, R. H. [마틴 루터의 생애]. 이종태역. 서울:생명의말씀사, 1988. Luther, Martin. [크리스챤의 자유]. 지원용역. 서울:컨콜디아사, 1983. [교회의 바벨론 감금].
  • 페이지 16페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2008.10.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 54건

에서 전문 번역인으로써 새 삶을 살고 싶습니다. “문화를 뛰어넘어” 중국에서 1년간 어학연수를 할 당시 수업을 들으면서 중국인 학우와 함께 팀 프로젝트를 실행했던 경험을 가지고 있습니다. 대부분이 한국 학생들로 이루어진 팀에 중국
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.01.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
번역가로서의 전문성을 키우겠습니다. 무엇보다 제가 가지고 있는 긍정적인 마인드와 쾌활한 성격으로 저와 제 동료가 머무는 그 공간을 좀 더 아름다운 공간으로 만들 수 있는 휴먼에너지, 사람 정이 묻어나는 기분 좋아지는 동료가 되고 싶
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
일에 도전하게 해주고 실패를 경험하여도 무너지지 않게 저를 잡아 주는 말이기도 합니다. Ⅰ. 이력서 & 자기소개서 양식 Ⅱ. 중국어번역(통역/신입) BEST 자기소개서 1. 성장배경 2. 성격의 장-단점 3. 포부 4. 학교생활 5. 나의 신념
  • 가격 500원
  • 등록일 2009.01.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역이란 일의 중요성은 점점 더 중요해 질 것이라 생각합니다. 더군다나 중국과 한국은 많은 공통점을 가지고 있는 나라입니다. 역사적으로 보아도 많은 접촉과, 왕래가 있었고, 때론 도움을 주며, 함께 성장해온 나라입니다. 따라서 저는 이
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2011.03.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
문화를 정립하는데 앞장서고 우리나라 국가 암 관리사업 분야에서도 외국의 우수사례 등을 번역, 연구하고 적용해 나가는데 있어 국립암센터 발전에 저의 역할을 다할 것임을 확신합니다. 단순히 점수취득에 목표를 둔 것이 아니라 실질적인
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2015.07.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 공사, 공무원
top