Skills for success4해석(UNIT5)-영어번역가 전문영한번역 Craft or Inspiration? Two Styles of Songwriting 기교 혹은 영감?
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

Skills for success4해석(UNIT5)-영어번역가 전문영한번역 Craft or Inspiration? Two Styles of Songwriting 기교 혹은 영감?에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

Q:Skills for success4해석(UNIT5)-영어번역가 전문영한번역 Craft or Inspiration? Two Styles of Songwriting 기교 혹은 영감? 작곡의 두 가지 스타일, 번역샘플How important is art? skills for success 해석 유닛5 Art Today 오늘날의 예술

1. There are two basic “schools” of songwriting nowadays: one based on craft and the other based on instinct. Craft writers are people who essentially write from nine to five every day, five days a week, whereas instinctive writers work only then they are inspired.
요즘에는 작곡에 두 가지 기본적인 “학파”가 있다: 한쪽은 기교에 기초를 두고있고, 다른 쪽은 직관에 기초를 두고 있다. 기교파 작곡가들은 원래 일주일에 5일을 매일 9시부터 5시까지 곡을 쓰는 사람들이고, 반면에 직관파 작곡가들은 영감이 떠오를 때만 일을 한다.

Craft writers sometimes say that instinctive writers are “just lucky,” while instinctive writers may call craft writers “assembly-line machines.” Each approach has its advantages, and each has its problems.
기교파 작곡가들은 직관파 작곡가들이 단지 운이 좋다고 말하는 반면에 직관파 작곡가들은 기교파 작곡가들이 “조립라인 기계”라고 부를 수 있다. 두 가지 접근법에는 각각 장점도 있고 단점도 있다.

Craft Writers 기교파 작곡가
2. The discipline of writing for a set amount of time every day can reveal unsuspected talents. Creating so much material requires a writer to tackle a wide variety of subjects, which forces you to find new ways to say old things.
매일 정해진 시간 동안 작곡을 하는 훈련은 뜻밖의 재능을 불러일으킬 수 있다. 굉장한 양의 재료를 창조하려면 작곡가는 갖가지 주제를 다루게 되는데, 이것이 옛것을 새로운 방식으로 표현할 수 있게 해주는 것이다.
  • 가격1,500
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2017.05.04
  • 저작시기2017.5
  • 파일형식아크로뱃 뷰어(pdf)
  • 자료번호#1024691
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니