대조언어학)한국어를 대조언어학적 방법론에 기반하여 교육하였을 때 얻을 수 있는 장점을 구체적인 사례를 두 가지 이상 들어서 제시하세요
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

대조언어학)한국어를 대조언어학적 방법론에 기반하여 교육하였을 때 얻을 수 있는 장점을 구체적인 사례를 두 가지 이상 들어서 제시하세요에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론
2. 본론
1) 한국어를 대조언어학적 방법론에 기반하여 교육하였을 때 얻을 수 있는 장점
2) 사례1
3) 사례2
3. 결론
4. 참고문헌

본문내용

때도 대조언어학적 방법을 쉽게 적용시킬 수 있다. 예를 들어서 “I want to go to the bed”라는 말을 한국어로 말하고 싶어 하는 미국인이 있다고 생각해보자. 이 미국인은 한국어로 의사소통을 꼭 해야 하는 시급한 상황에 있어서, 충분한 시간을 가지고 여유롭게 한국어의 역사부터 차근차근 공부할 여유가 없다. 이 때 영어를 바로 한국어와 비교하여 해석하고 번역하는 방법을 쓸 수 있다. 물론 앞에서의 일본인처럼 “I want to“를 ”나 원한다 ~하기를“ 이라고 바로 직역한다면 뜻은 전달될지라도 한국어를 올바르게 구사할 수 있다고 할 수는 없다. 하지만 이를 번역하는 데에 있어서 필요한 정보가 “나”, “잠자기”, “원한다” 라는 사실을 영어 문장에서 미리 생각하고 이를 바로 한국어에 적용시킨다면 더 수월하게 한국어 문장을 만들어낼 수 있다. 여기서 하나의 정보라도 빠지면 영어 원문과 다른 의미가 된다는 것을 알고, 자신의 언어를 생각하며 계속 비교하는 것이 가능하므로, 이 단어들에 살을 조금 더 붙여서 “나는 잠자기를 원한다.”라는 말을 하는 것이 가능할 것이다. 이는 대조언어학적으로 한국어와 영어를 비교하여 한국어를 배웠을 때 만들어질 수 있는 체계적인 문장구조이며, 조금만 더 발전시킨다면 “나는 자고 싶다.” 라는 완전한 문장을 만들어내는 것이 가능하다.
3. 결론
한국어는 세계적으로 많이 사용하는 언어들 중 가장 배우기 어려운 언어들 중 하나로 꼽힌다. 한국인들만이 이해할 수 있는 어감의 차이나 단어의 사용 등이 다른 언어들에 비해 더 많고, 구조가 까다롭기 때문이다. 하지만 한글을 사용하는 덕분에 한국어의 표기법 등은 배우기 굉장히 쉽고, 한국인들에게 한국어를 배우는 것은 선택적인 일이 아니며 세계적으로 가장 낮은 문맹률을 가지고 있다. 따라서 한국어를 배우고자 하는 외국인들이 한국 문화에 익숙해지거나 미묘한 어감의 차이들만 쉽게 이해할 수 있게 된다면, 한국어를 능숙하게 구사하는 것은 손쉽게 달성할 수도 있는 일이다.
한국어에 대한 관심이 늘어나면서 한국어를 보다 효율적으로 배우고자 하는 사람들의 열망도 더 커지고, 이에 따라 한국어를 효과적으로 교육하려는 교육기관들도 많아졌다. 특히 대학교 등에서 한국어 교육에 많이 힘쓰고 있으며, 한국어교육원이나 언어교육원에 등록하는 외국인의 수도 점점 늘어나고 있다. 이에 최근 들어 가장 많이 각광받고 있는 교육방법들 중 하나가 바로 대조언어학적 방법론이며, 실제로 많은 외국인들이 이러한 방법을 통해 한국어를 배우고 있다. 이 방법의 효과를 바로 본 외국인들도 적지 않으며, 심지어는 한국인들보다 더 정확한 문법의 한국어 문장을 만들어 내거나, 한국인들도 잘 알지 못하는 어휘를 사용하며 전문적인 한국어를 구사하는 외국인들도 많아지고 있는 추세다. 한국어 교육에 대한 관심이 늘어난 만큼, 앞으로도 한국어 교육에 대한 연구를 늘리고 많이 투자한다면 보다 효율적인 교육이 가능할 것이다.
4. 참고문헌
지식백과, “대조언어학”
허용, 김선정. 『대조언어학』. 소통(2014)
  • 가격3,700
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2018.07.23
  • 저작시기2018.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1059438
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니