고급일본어활용
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

고급일본어활용에 대한 보고서 자료입니다.

목차

고급일본어활용

1. 축사(祝辭)나 건배사(乾杯の音頭), 조사(弔辭) 중에서 하나를 정해 전형적인 예시문을 쓰시오. 그리고 의례적으로 사용되는 정해진 표현으로 어떤 표현이 있는지, 반대로, 주의하거나 피해야 할 표현에는 어떤 표현이 있는지 서술하시오(15점).

2. 다음 문형 또는 표현에 대해 문법적 기능을 자세히 설명하고 예문을 각각 3개이상 만드시오(15점).
(1) ∼といい、∼といい
(2) ∼にわたって
(3) なお



목차

1, 축사(祝辭)
1) 전형적인 예시
2) 주의할 표현
2, 건배사(乾杯の音頭)
1) 전형적인 예시
2) 주의할 표현
3, 조사(弔辭)
1) 전형적인 예시
2) 주의할 표현

4, 다음 문형 또는 표현에 대해 문법적 기능을 자세히 설명하고 예문을 각각 3개 이상 만들어 일본어와 한국어로 각 각 제시하시오.
1) ∼といい、∼といい
2) ∼にわたって
3) なお

참고문헌



1. 축사(祝辭)나 건배사(乾杯の音頭), 조사(弔辭) 중에서 하

본문내용

표하는 것이 일반적이다. 다음은 전형적인 예시문이다.
例文: ご家族の皆へ 
この度は、○○の訃報を受け、心よりお悔やみ申し上げます。ご遺族の皆には、大なご心痛をお受けのことと存じますが、くれぐれもご自愛くださいますよう、お願い申し上げます。
한국어 해석 : 가족 여러분께
이번에는 ○○의 부고를 받아, 마음으로 애도의 뜻을 전합니다. 상냥하게 조언드리고자 합니다. 어려운 시기를 겪고 계시겠지만, 건강에 유의하시고 언제든지 도움이 필요하시면 말씀해 주시기 바랍니다.
의례적으로 사용되는 정해진 표현에는 다음과 같은 것들이 있다.
ご愁傷でございます (고슈우쇼우사마데고자이마스) : 유가족의 슬픔에 대한 조의의 표현으로, \'진심으로 애도를 표합니다\'라는 의미를 가집니다.
お見舞い申し上げます (오미마이모우시아게마스) : 병원에 입원한 사람에게 건강한 행운을 빌어주는 표현으로, \'조속한 회복을 빕니다\'라는 의미를 가집니다.
2) 주의할 표현
반대로, 주의하거나 피해야 할 표현은 다음과 같다.
お悔やみ申し上げます (오쿠요미모우시아게마스) : \'조의를 표합니다\'라는 뜻으로 많이 쓰이지만, 이 표현은 신조어로 여겨져 고인의 혼이 괴로워진다는 의미를 내포하고 있어 부적절한 표현으로 여겨진다.
お大事に (오다이지니) : 병원에 입원한 사람에게 건강한 행운을 빌어주는 표현으로, \'자주 들러서 건강 관리를 해 주시기 바랍니다\'라는 의미를 가진다. 그러나 이 표현은 특정 질병이나 다친 부위를 언급하지 않고 전체적으로 건강을 빌어주는 것이 적절하다.
4, 다음 문형 또는 표현에 대해 문법적 기능을 자세히 설명하고 예문을 각각 3개 이상 만들어 일본어와 한국어로 각 각 제시하시오.
제시문)
1) ∼といい、∼といい
[문법적 기능]
일본어 조사인 \'~といい、~といい\'는 두 가지 이상의 대상 중에서 서로 다른 대상에 대한 의견, 상황 등을 비교하여 나열할 때 사용되는 연결표현이다. \"といい\"는 두 가지 이상의 사실이나 상황에 대해 이야기할 때 사용된다. 이 조사는 특히, 하나의 예시를 들어 언급한 후 그것이나 그와 관련된 다른 예시를 추가로 이야기할 때 자주 사용된다. \"といい\"의 기능은 두 가지로 나눌 수 있다.
- 비교를 나타내는 기능
\"といい\"는 먼저 언급한 사실과 같거나 비슷한 상황, 예를 들면 언급한 것과 같은 유형의 다른 사례를 나열하며, 비교를 나타내는 기능을 한다. 이때 \"といい\"는 \"과 같다\", \"와 비슷하다\", \"와 같은 것\"과 같은 의미로 사용된다.
예를 들어, \"日本の食べ物といい、美味しいものがたくさんある\"라는 문장에서 \"といい\"는 \"일본 음식은 맛있는 것이 많다\"는 뜻으로 해석될 수 있다. 이 문장에서 \"といい\"는 일본 음식에 대한 설명을 하면서, 다양한 맛있는 음식이 있음을 나타내며, 일본 음식이 다른 음식에 비해 뛰어나다는 것을 비교하고 있다.
- 예시를 나열하는 기능
\"といい\"는 두 번째 기능으로, 이전에 언급한 사실과 관련된 여러 가지 예시를 나열하는 데 사용된다. 이때 \"といい\"는 \"예를 들면\", \"그러한 것 중에는\"과 같은 의미로 해석된다.
예를 들어, \"私はスポツが好きです。野球といい、サッカといい、色な種類のスポツがありますね\"라는 문장에서 \"といい\"는 \"예를 들면 야구나 축구 등 다양한 스포츠가 있다\"는 뜻으로 해석될 수 있다. 이 문장에서 \"といい\"는 스포츠에 대한 언급을 하면서, 다양한 종류의 스포츠가 있음을 나타내며, 여러 가지 예시를 나열하고 있다.
[예문]
1, 일본어: 彼女の料理は味も見た目も素晴らしく、味といい、見た目といい、本に素晴らしいですね。
한국어: 그녀의 요리는 맛도 외모도 멋지고, 맛도 그렇고, 외모도 그렇고, 정말 멋지네요.
2, 일본어: この映はキャストといい、ストリといい、すべてが素晴らしい。
한국어: 이 영화는 캐스트도 좋고, 스토리도 좋아서 모두 멋지다.
3, 일본어: この店は店員のといい、料理の味といい、とても良いです。
한국어: 이 가게는 직원의 대응도 좋고, 음식의 맛도 좋아서 아주 좋다.
4, 일본어: 彼女の人柄といい、美貌といい、本に素敵な女性ですね。
한국어: 그녀의 인품도 좋고, 미모도 좋아서 정말 멋진 여성이네요.
5, 일본어: この大は施設といい、講師といい、とても充しています。
한국어: 이 대학은 시설도 좋고, 강사도 좋아서 매우 만족스럽다.
다음 문형 또는 표현에 대해 문법적 기능을 자세히 설명하고 예문을 각각 3개 이상 만들어 일본어와 한국어로 각 각 제시하시오. 제시문)
2) ∼にわたって
[문법적 기능]
\"~にわたって\"는 어떤 기간 동안 지속되는 사실을 나타내는 표현이다. \"~동안\", \"~내내\"와 유사한 뉘앙스를 가지고 있다.
[예문] 1
20年にわたって日本でいてきました。
20년 동안 일본에서 일해왔습니다.
[예문] 2
このは200年にわたって立を保ちけています。
이 나라는 200년 동안 독립을 유지해왔습니다.
[예문] 3
彼女は生時代から10年にわたって音に頭してきた。
그녀는 학생 시절부터 10년간 음악에 몰두해왔습니다.
[예문] 4
이 영화는 2시간에 걸쳐 상영됩니다.
この映は2時間にわたって上映されます。
[예문] 5
지난주부터 지금까지 일본에서 출장 중입니다.
先週から今に至るまで日本で出張 중입니다.
다음 문형 또는 표현에 대해 문법적 기능을 자세히 설명하고 예문을 각각 3개 이상 만들어 일본어와 한국어로 각 각 제시하시오.
3) なお
[문법적 기능 설명]
「なお」는 명사나 형용사의 뒤에서 사용되어 뒤에 이어지는 내용에 대한 추가 설명이나 주석을 하는 역할을 한다. \"또한\", \"게다가\", \"그러나\"와 같은 연결어로도 사용될 수 있다. ~なお는 \"~하지만, 그래도\"라는 의미를 가지는 일본어 표현으로, 뒤에 오는 문장을 전후 관계없이 추가적으로 언급하고자 할 때 사용한다. 주로 서론이나 본론에서 정보를 보충할 때 사용된다.
[예시]
この商品は安いです。なお、品質は高いです。
이 상품은 싼 가격입니다. 그러나, 품질은 높습니다.
彼女は美人です。なお、性格がいです。
그녀는 예쁩니다. 그러나 성격이 나쁩니다.
私は日本に住んでいます。なお、仕事は韓でしています。
저는 일본에 살고 있습니다. 그러나 일은 한국에서 하고 있습니다.
참고문헌
고급일본어활용 한국방송통신대학교 출판문화원
  • 가격5,000
  • 페이지수10페이지
  • 등록일2023.04.04
  • 저작시기2023.04
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1202716
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니