멋(형태미, 표현미, 정신미)
본 자료는 미만의 자료로 미리보기를 제공하지 않습니다.
닫기
  • 1
  • 2
해당 자료는 0페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
0페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

본문내용

인간의 행동양식, 예술 ·기예 및 사물의 존재양식에서 한국인의 독특한 감각으로 여과(濾過) ·표출되는 미적 관념(美的觀念), 또는 그 미적 형태.
멋을 나타낼 수 있는 외국어는 없다. 또, 멋은 한국말로도 몇 마디로는 풀이하기 어렵다. 그 말에는 일반적 의미가 아닌 특수한 의미가 있기 때문이다. 중국의 풍류(風流)나 서양의 유머는 한국의 멋에 가까운 것일 수가 있다. 그러나 풍류 ·유머는 멋의 한 속성(屬性)으로서 멋의 한 단면이 될지언정 멋이라는 개념의 전부가 될 수 없음은 물론, 부분적으로도 완전히 부합된다고 할 수 없다. 멋은 그만큼 한국적 독자성을 가지는 말이다. 가령 영어에서의 ‘humour’ ‘fun’ ‘satire’ ‘wit’ ‘pun’ 등과 같은 말은 한국말의 농(弄) ·우스개 ·익살 ·재치 ·재담 등으로 번역한다 해도 크게 거리가 생기는 것은 아니다. ‘dandyism’ ‘foppery’ ‘taste’도 맵시 ·취미 ·맛으로 번역될 수 있다. 그러나 멋은 위에 든 어떤 단어로도 번역되지 않는다. 그것들은 멋의 한 속성으로서 부분적으로 유사개념이 될 수는 있을지언정 멋을 뜻하는 전체로서의 일반개념으로는 될 수 없기 때문이다.

멋은 아(雅)도 아니고 속(俗)도 아니다. 고아(高雅)하다고 하기에는 통속적인 면이 있고, 그렇다고 범속하다고 하기에는 법열(法悅)이 있다. 그렇게 ‘아’와 ‘속’을 넘나들며 그 어느 쪽에도 떨어지지 않는다. 고정되어 변하지 않는 것도 아니요, 또 그렇다고 고정되지 않는 것도 아니니, 멋의 정체는 한국 사람으로서도 바르게 파악하기 어려운 측면을 지닌다. 멋은 맛에서 출발된 말이라고 한다. 두 말에는 음상(音相)의 대립이 있을 뿐 동의어라는 견해에 대해, 맛이 감각적 뜻을 지니고 멋은 감성적 뜻을 지닌다고 하는 주장도 있지만, 멋이 맛에서 출발된 말임을 인정하는 점에서는 공통된다. 멋이란 말은 맛이라는 말뜻을 좀 다른 어감(語感)으로 표현하기 위하여, 발음적인 왜형(歪形)으로 시작되었다가 차츰 다른 관념형태로 바뀌

키워드

,   ,   왜형,   고아,  
  • 가격700
  • 페이지수2페이지
  • 등록일2002.05.28
  • 저작시기2002.05
  • 파일형식워드(doc)
  • 자료번호#195240
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니