리골레토 전문 번역본(오페라 전문 번역)
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

리골레토 전문 번역본(오페라 전문 번역)에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

발 밑에 있어. 아 기쁘도다.
이제야 나의 슬픔이 복수를 했도다.
이제 자루를 강물에 던지면
강이 네 무덤이 되겠네.
quando e sorpreso dalla lontana voce del Duca, che nel fondo attraversa la scena)
DUKE:
La donna e mobile, ecc,.
RIGOLETTO:
Qual voce!.. illusion notturna e questa!..
(traselando)
No, no!..egli e desso!..
(verso la casa)
Maledizione! Ola... dimon bandito?..
(taglia il sacco)
[17] Chi e mai, chi e qui in sua vece?..
(lampeggia)
Io tremo... e umano corpo!..
Mia figlia!.. Dio!.. mia figlia!..
Ah, no!.. e impossibil!..
per Verona e in via!..
(inginocchiandosi)
Fu vision!.. e dessa!..
Oh mia Gilda!.. fanciulla... a me rispondi!..
l'assassino mi svela... Ola?
(picchia disperatamente alla porta)
Nessuno!.. nessun!..
(tornando presso Gilda)
Mia figlia?.. mia Gilda?.. oh mia figlia?..
GILDA:
Chi mi chiama?
RIGOLETTO:
Ella parla!.. si move!..
e viva!.. oh Dio!
Ah, mio ben solo in terra...
mi guarda, mi conosci...
GILDA:
Ah... padre mio!..
RIGOLETTO:
Qual mistero!.. che fu!..
sei tu ferita?.. dimmi...
GILDA:
(자루를 강으로 옮기려 할 때 뒤에서 공작의 노래소리가 들리자 깜짝 놀란다)
공작
여자의 마음은 갈대...
리골레또
저 목소린! 밤의 환상인가?
(격렬하게)
아니야, 그는 여기 있는데?
(집을 향해)
저주를 받아라! 이 악마, 강도!
(자루를 푼다)
그러면 이건 누군가, 그놈이 아니면
(불을 비춘다)
내 딸이! 아니! 내 딸이?
아니, 이럴 수가? 베로나로 보냈는데.
(꿇어 앉아서)
맞아, 내 딸이다.
오, 나의 질다. 딸아, 말 좀 해봐.
누가 죽였니, 왜 말이 없어?
(절망적으로 문을 두드린다)
아무도 없소, 내 딸 질다!
질다
누가 날 부르나?
리골레토
말을 하네. 움직이네, 살았구나, 오 주여.
이 땅에 하나밖에 없는 사랑,
날 봐라, 날 알겠니?
질다
오, 아버지!
리골레토
어떻게 된 거야, 다쳤니?
말해 봐.
질다
(indicando il core)
L'acciar... qui... qui mi piago..
RIGOLETTO:
Chi t'ha colpita?..
GILDA:
V'ho l'ingannato... colpevole fui...
l'amai troppo... ora muojo per lui!..
RIGOLETTO:
(da se)
Dio tremendo! ella stessa fu colta
dallo stral di mia giusta vendetta!
(a Gilda)
Angiol caro, mi guarda, m'ascolta...
parla, parlami, figlia diletta!
GILDA:
Ah, ch'io taccia!.. a me... a lui perdonate!..
benedite... alla figlia... o mio padre..
lassu... in cielo, vicina alla madre...
in eterno per voi ... preghero.
RIGOLETTO:
Non morir... mio tesoro, pietade...
Mia colomba, lasciarmi non dei!
GILDA:
Lassu in cielo, ecc.
RIGOLETTO:
Oh, mia figlia!
No, lasciarmi non dei, non morir.
Se t'involi, qui sol rimarrei.
Non morire, o ch'io teco morro!
GILDA:
Non piu... A lui... perdonate...
mio padre... Addio!
Lassu in ciel, ecc.
RIGOLETTO:
Oh, mia figlia!
No, lasciarmi non dei, non morir.
(가슴에 찔린 곳을 가리키며)
칼이 여길 찔렀어요.
리골레토
누가 그랬나?
질다
내가 아버질 속였어요. 내 실수였어요.
그이를 너무 사랑했어요. 그이 대신 죽으려고.
리골레토
(스스로에게)
오, 하나님, 내 복수의 칼에
딸이 죽다니.
(질다에게)
천사같은 내 딸, 날 좀 봐. 내 말 들어봐.
말좀 해봐, 제발, 내 사랑.
질다
아, 말하기 힘들어. 절 용서하고, 그이도 용서해요. 아버지, 딸을 축복해 주세요.
하늘에 가서 어머니와 함께
아버지를 위해 기도하겠어요.
리골레토
죽지 말아라, 불쌍한 내 딸.
죽으면 안 돼, 내 사랑아.
네가 죽으면 나 혼자 어떻게 살아?
질다
하늘이...
리골레토
죽지 말아라, 불쌍한 내 딸.
죽으면 안 돼, 내 사랑아.
네가 죽으면 나 혼자 어떻게 살아?
차라리 같이 죽자.
질다
자, 이제 아버지, 날 용서하세요.
아버지 안녕!
하늘에 계신...
리골레토
죽지 말아라, 불쌍한 내 딸.
죽으면 안 돼, 내 사랑아.
(Gilda muore)
RIGOLETTO:
Gilda! mia Gilda! e morta!..
Ah! la maledizione!!
(Strappandosi i capelli cade sul cadavere della figlia)
FINE
(질다, 죽는다)
리골레토
질다! 나의 질다, 죽었네!
아! 저주로다!
(격심한 고통으로 눈물을 흘리면서 딸의 시체 위에 엎어진다)
  • 가격10,000
  • 페이지수50페이지
  • 등록일2005.01.05
  • 저작시기2005.01
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#281568
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니