목차
주사안신환
사시용약가감법
제풍습강활탕
통기방풍탕
사시용약가감법
제풍습강활탕
통기방풍탕
본문내용
현명분을 제조하여 사용한다.
如大便行 則止 此病 不宜大下之 必變凶證也
여대변행 즉지 차병 불의대하지 필변흉증야.
만약 대변이 나오면 멎으니 이 병은 크게 사하함이 의당하지 않으니, 반드시 흉한 증상으로 변화한다.
脚膝行少乏力 或痛 乃腎肝伏熱少 加黃蘗五分
각슬위연행소핍력 혹통 내신간복열소 가황벽오분.
다리와 무릎이 늘어지고 연약하며 보행이 적고 힘이 결핍되면 신과 간의 잠복한 열이니 황백 2g을 더한다.
空心服不已 更加漢防己五分
공심복불이 경가한방기오분.
빈 속에 복용을 그치지 않으면 다시 한방기 2g을 더한다.
脈緩 顯沈困怠惰無力者 加蒼朮 人蔘 澤瀉 白朮 茯 五味子已上各五分
맥완 현치곤태타무력자 가창출 인삼 택사 백출 복령 오미자 이상 각오분.
완맥이면서 침체하고 피곤하고 나태하여 무력함이 나타나는 사람은 창출, 인삼, 택사, 백출, 복령, 오미자 이상 각 2g을 가미한다.
如風濕相搏 一身盡痛 以除風濕羌活湯主之.
여풍습상박 일신진통 이제풍습강활탕주지.
만약 풍습이 서로 얽히면서 온 몸이 다 아프면 제풍습강활탕으로 주치한다.
除風濕羌活湯
제풍습강활탕
羌活七分 防風 升麻 柴胡已上各五分 藁本 蒼朮已上各一錢
강활 칠분 방풍 승마 시호 이상각오분 고본 창출 이상 각일전.
강활 2.8g, 방풍 승마 시호 이상 각각 2g, 고본, 창출 이상 각각 4g
右[上]件 如麻豆大 都作一服 水二盞 煎至一盞 去[渣] 大溫服之 空心 食前
상건 좌여마두대 도작일복 수이잔 전지일잔 거사 대온복지 공심 식전.
(난간, 방죽, 보 사; 木-총9획; cha,zha)
위 건수는 삼콩크기만하게 썰어 모두 한번 복용함에 물 2잔이 1잔이 될 때까지 달여서 찌꺼기를 제거하여 크게 따뜻하게 빈 속 식전에 복용한다.
所以然者 爲風藥已能勝濕
소이연자 위풍약이능승습.
그렇게 된 까닭은 풍사를 다스리는 약은 이미 습사를 이기기 때문이다.
故作一服 與之 肩背痛 汗出 小便數而少 風熱乘肺 肺氣鬱甚也
고령작일복 여지 견배통 한출 소변삭이소 풍열승폐 폐기울심야.
(헤어질 령{영}; 口-총5획; ling) : 나눌 령
그래서 따로 한번 복용하여 주고 견배통과 땀이 나고 소변을 자주 보고 적게 봄과 풍열이 폐를 타게 되니, 폐기의 울체가 심함이다.
當瀉風熱則愈 通氣防風湯主之.
당사풍열즉유 통기방풍탕주지.
응당 풍열을 사하면 나으니 통기방풍탕으로 주치한다.
通氣防風湯
통기방풍탕
防風 羌活 陳皮 人蔘 甘草已上各五分
방풍 강활 진피 인삼 감초 이상각오분.
방풍 강활, 진피, 인삼 감초 이상 각각 2g이다.
藁本 靑皮已上各三分
고본 청피 이상각삼분.
고본 청피 이상 각 1.2g.
白豆 黃蘗已上各二分
백두구 황벽 이상 각이분.
백두구 황벽 이상 각각 0.8g
升麻 柴胡 黃耆已上各一錢
승마 시호 황기 이상 각각 4g이다.
右[上]咀 都作一服 水二盞 煎至一盞 去 溫服 食後.
상부저 도작일수 수이잔 전지일전 거사 온복 식후.
위 약물을 씹어서 모두 한번 복용함에 물 2잔을 달여 1잔이 되게 달여서 찌꺼기를 제거하고 따뜻하게 식후에 복용한다.
如面白脫色 氣短者 不可服
여면백탈색 기단자 불가복.
만약 얼굴이 희고 탈색되면서 숨이 짧으면 통성방풍산을 복용할 수 없다.
肩背痛 不可回顧者 此手太陽氣鬱而不行 以風藥 散之
견배통 불가회고자 차수태양기울이불행 이풍약 산지.
견배통증으로 돌릴 수 없음은 이는 수태양기가 울체하여 운행하지 않으므로 풍을 치료하는 약으로써 발산한다.
脊痛項强 腰似折 項似拔 此足太陽經不通行 以羌活勝濕湯主之.
척추항강 요사절 항사발 차족태양경불통행 이강활승습탕주지.
척추가 아프고 모이 뻣뻣하고 허리가 끊어질 듯하고 뒷목이 뽑힐 듯함은 이는 족태양방광경이 통행하지 못함이니 강활승습탕으로 주치한다.
如大便行 則止 此病 不宜大下之 必變凶證也
여대변행 즉지 차병 불의대하지 필변흉증야.
만약 대변이 나오면 멎으니 이 병은 크게 사하함이 의당하지 않으니, 반드시 흉한 증상으로 변화한다.
脚膝行少乏力 或痛 乃腎肝伏熱少 加黃蘗五分
각슬위연행소핍력 혹통 내신간복열소 가황벽오분.
다리와 무릎이 늘어지고 연약하며 보행이 적고 힘이 결핍되면 신과 간의 잠복한 열이니 황백 2g을 더한다.
空心服不已 更加漢防己五分
공심복불이 경가한방기오분.
빈 속에 복용을 그치지 않으면 다시 한방기 2g을 더한다.
脈緩 顯沈困怠惰無力者 加蒼朮 人蔘 澤瀉 白朮 茯 五味子已上各五分
맥완 현치곤태타무력자 가창출 인삼 택사 백출 복령 오미자 이상 각오분.
완맥이면서 침체하고 피곤하고 나태하여 무력함이 나타나는 사람은 창출, 인삼, 택사, 백출, 복령, 오미자 이상 각 2g을 가미한다.
如風濕相搏 一身盡痛 以除風濕羌活湯主之.
여풍습상박 일신진통 이제풍습강활탕주지.
만약 풍습이 서로 얽히면서 온 몸이 다 아프면 제풍습강활탕으로 주치한다.
除風濕羌活湯
제풍습강활탕
羌活七分 防風 升麻 柴胡已上各五分 藁本 蒼朮已上各一錢
강활 칠분 방풍 승마 시호 이상각오분 고본 창출 이상 각일전.
강활 2.8g, 방풍 승마 시호 이상 각각 2g, 고본, 창출 이상 각각 4g
右[上]件 如麻豆大 都作一服 水二盞 煎至一盞 去[渣] 大溫服之 空心 食前
상건 좌여마두대 도작일복 수이잔 전지일잔 거사 대온복지 공심 식전.
(난간, 방죽, 보 사; 木-총9획; cha,zha)
위 건수는 삼콩크기만하게 썰어 모두 한번 복용함에 물 2잔이 1잔이 될 때까지 달여서 찌꺼기를 제거하여 크게 따뜻하게 빈 속 식전에 복용한다.
所以然者 爲風藥已能勝濕
소이연자 위풍약이능승습.
그렇게 된 까닭은 풍사를 다스리는 약은 이미 습사를 이기기 때문이다.
故作一服 與之 肩背痛 汗出 小便數而少 風熱乘肺 肺氣鬱甚也
고령작일복 여지 견배통 한출 소변삭이소 풍열승폐 폐기울심야.
(헤어질 령{영}; 口-총5획; ling) : 나눌 령
그래서 따로 한번 복용하여 주고 견배통과 땀이 나고 소변을 자주 보고 적게 봄과 풍열이 폐를 타게 되니, 폐기의 울체가 심함이다.
當瀉風熱則愈 通氣防風湯主之.
당사풍열즉유 통기방풍탕주지.
응당 풍열을 사하면 나으니 통기방풍탕으로 주치한다.
通氣防風湯
통기방풍탕
防風 羌活 陳皮 人蔘 甘草已上各五分
방풍 강활 진피 인삼 감초 이상각오분.
방풍 강활, 진피, 인삼 감초 이상 각각 2g이다.
藁本 靑皮已上各三分
고본 청피 이상각삼분.
고본 청피 이상 각 1.2g.
白豆 黃蘗已上各二分
백두구 황벽 이상 각이분.
백두구 황벽 이상 각각 0.8g
升麻 柴胡 黃耆已上各一錢
승마 시호 황기 이상 각각 4g이다.
右[上]咀 都作一服 水二盞 煎至一盞 去 溫服 食後.
상부저 도작일수 수이잔 전지일전 거사 온복 식후.
위 약물을 씹어서 모두 한번 복용함에 물 2잔을 달여 1잔이 되게 달여서 찌꺼기를 제거하고 따뜻하게 식후에 복용한다.
如面白脫色 氣短者 不可服
여면백탈색 기단자 불가복.
만약 얼굴이 희고 탈색되면서 숨이 짧으면 통성방풍산을 복용할 수 없다.
肩背痛 不可回顧者 此手太陽氣鬱而不行 以風藥 散之
견배통 불가회고자 차수태양기울이불행 이풍약 산지.
견배통증으로 돌릴 수 없음은 이는 수태양기가 울체하여 운행하지 않으므로 풍을 치료하는 약으로써 발산한다.
脊痛項强 腰似折 項似拔 此足太陽經不通行 以羌活勝濕湯主之.
척추항강 요사절 항사발 차족태양경불통행 이강활승습탕주지.
척추가 아프고 모이 뻣뻣하고 허리가 끊어질 듯하고 뒷목이 뽑힐 듯함은 이는 족태양방광경이 통행하지 못함이니 강활승습탕으로 주치한다.
소개글