비즈니스 전화 영어 리포트
본 자료는 7페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
해당 자료는 7페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
7페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

비즈니스 전화 영어 리포트에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 전화 받기

2. 약속 하기

3. 정보요청하기

4. 불만사항 호소하기

5. 음식점 예약하기

6. 광고에 대한 문의

7. 항공편 예약하기

8. 납기 변경하기

9. 제품 소개하기

10. 가격 절충하기

본문내용

ur latest model. ( 이것이 최신 모델입니다. )
○ The quality is much better.( 품질이 훨씬 좋습니다. )
=> This is superior to the old one. ( 이것은 구형보다 우수합니다. )
=> This is more economical. ( 이것은 좀더 경제적입니다. )
=> Ours is less expensive but higher in quality.
( 우리 제품은 더 싸지만, 보다 고품질입니다. )
○ We're going to keep the same price. ( 같은 가격을 유지할 예정입니다. )
=> The price is slightly highter. ( 이 가격은 조금 더 비쌉니다. )
=> Our price has remained constant. ( 우리의 가격은 그대로입니다. )
한 out of stock
: 품절된
한 Compared to
: ~와 비교하다.
한 immediately
: 즉시
한 detailed
: 상세한
한 e-mail
: 이메일을 보내다, 이메일.
10. 가격 절충하기
Dialog
Smith : Hello. Office furniture.
Ann : Hello. I'd like to order the chair.
Smith : Okay. What is the serial number?
Ann : It's number MK30. How much is this model?
Smith : This is $100.
Ann : What about that MS20?
Smith : The price is slightly higher. It's $110.
Ann : I'm afraid we cannot afford it.
Smith : We con consider a discount if you order 50 units.
Ann : Does the price include sales tax?
Smith : Yes, it does.
Ann : What kind of discounts are you offering on 60 units.
Smith : I can offer a discount of 10%.
Ann : Could you give us a better price?
Smith : This is out best price.
Ann : We'd like you to come down another 5%.
Smith : No way! It means we offer it to you at cost.
해석
Smith : 안녕하세요. Office furniture입니다.
Ann : 안녕하세요. 의자를 주문하고 싶습니다.
Smith : 네 제조 번호는 몇 번입니까?
Ann : MK30번입니다. 이 모델은 얼마입니까?
Smith : 100달러입니다.
Ann : MS20은 얼마입니까?
Smith : 가격이 조금 더 비쌉니다. 110달러입니다.
Ann : 그 가격으로는 부담이 되는군요.
Smith : 만약 50개 주문하신다면 가격 인하가 가능합니다.
Ann : 소비세를 포함한 가격입니까?
Smith : 네 그렇습니다.
Ann : 60개에 대해 어느 정도의 할인을 제공합니까?
Smith : 10%할인을 제공할 수 있습니다.
Ann : 조금 더 할인해 주시겠습니까?
Smith : 이 가격이 최저 가격입니다.
Ann : 5% 더 가격을 내려 주셨으면 합니다.
Smith : 그럴 순 없어요. 그러면 원가로 제공하게 됩니다.
유사표현 & 관용구 & 숙어
○ How much is this model? ( 이 모델은 얼마입니까? )
=> How much are these? ( 이것들은 얼마입니까? )
=> How much does it cost? ( 비용은 얼마입니까? )
=> What is the wholesale price? ( 도매 가격은 얼마입니까? )
=> How much is it for 1,000 units. ( 1,000개는 얼마입니까? )
○ We con consider a discount if you order 50 units.
( 만약 50개 주문하신다면 가격 인하가 가능합니다. )
=> We may offer you a quantity discount. ( 수량 할인은 가능할지 모릅니다. )
=> if you buy 100 units, I could consider a better discount.
(만약 100개를 사신다면, 더 큰 폭의 할인이 가능합니다. )
○ Could you give us a better price? ( 조금 더 할인해 주시겠습니까? )
=> Could you give us a discount? ( 할인해 주시겠습니까? )
=> Would you offer your best price? ( 귀사의 최저 가격으로 제공해 주시겠습니까? )
=> Would you review your price again? ( 다시 한 번 가격을 검토해 주시겠습니까? )
=> What kind of discounts are you offering on the product?
( 그 제품에 대해 어느 정도의 할인을 해주시겠습니까? )
=> Could you please reduce your price by 3%? ( 3% 할인하여 주시지 않겠습니까? )
○ This is out best price. ( 이 가격이 최저 가격입니다. )
=> This price is out lowest possible. ( 이 가격이 한계입니다. )
=> We cannot reduce our price any more. ( 더 이상 가격 할인은 할 수 없습니다. )
=> Our profit would be squeezed by that price. ( 그 가격으로는 남는 것이 없습니다. )
=> A 30% discount is out of question. ( 30%의 할인은 터무니없습니다. )
한 slightly
: 약간
한 afford
: ~ 여유가 있다.
한 No way!
: 그럴 순 없어요.
한 sales tax
: 소비세
한 come down
: 가격이 내리다.
  • 가격2,000
  • 페이지수20페이지
  • 등록일2006.05.19
  • 저작시기2005.6
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#350167
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니