목차
습열
服器 수토 금석 충수
服器 수토 금석 충수
본문내용
매와 함께 달여 복용한다.
朱砂
주사
(亂轉筋已死,心下微溫者,以二兩和蠟三兩, 燒烟,熏令汗出而甦。)
주사는 곽란전근으로 이미 죽음에 심장아래에 약간 온기가 있으면 주사 80g과 밀랍 120g을 태워 연기를 훈증하여 땀을 나게 하면 소생한다.
石膏
석고
(小兒傷熱,吐瀉黃色,同寒水石、甘草末服。)
석고는 소아가 열에 상함에 황색을 구토하며 설사하니 한수석 감초가루와 함께 가루내어 복용한다.
滑石
활석
(伏暑吐瀉,同藿香、丁香末 服。)
활석은 복서로 구토 설사함에 곽향, 정향가루와 함께 복용한다.
玄精石
현정석
(冷熱亂 同硫黃半夏丸服)
현정석은 냉증과 열증의 곽란에 유황 반하와 함께 환을 만들어 복용한다.
硝石
초석
(同硫黃、滑石、礬石、白丸服。治暑月吐瀉諸病。)
초석은 유황, 활석, 반석 백면과 함께 환을 만들어 복용한다. 더운철에 구토 설사의 여러병을 치료한다.
白礬
백반
(沸湯服三錢)
백반은 끓는 탕에 12g을 복용한다.
[蟲獸]
벌레와 짐승
蜜蠟
밀랍
(亂吐利,酒化一彈丸服。)
밀랍은 곽란 구토 하리에 술로 한개 탄환크기만한 것을 복용한다.
牛涎
소 침
(小兒亂,入鹽少許服。)
우연은 소아곽란에 소금 조금을 넣고 복용한다.
牛 (새김질할 치; 齒-총20획; ch,sh)
草
(亂,同人參、 生薑,漿水煎服。)
우치초는 곽란에 인삼, 생강과 함께 장수에 달여 복용한다.
烏牛屎
검은 소똥
黃牛屎
황색 소똥
(絞汁服。)
황우뇨는 쥐어짠 즙을 복용한다.
白狗屎
백색 개똥
(絞汁服。)
백구뇨는 쥐어짠 즙을 복용한다.
人尿
사람 소변
(小兒亂,抹乳上,乳之。)
사람 소변은 소아곽란에 젖 위에 쳐서 젖을 먹인다.
朱砂
주사
(亂轉筋已死,心下微溫者,以二兩和蠟三兩, 燒烟,熏令汗出而甦。)
주사는 곽란전근으로 이미 죽음에 심장아래에 약간 온기가 있으면 주사 80g과 밀랍 120g을 태워 연기를 훈증하여 땀을 나게 하면 소생한다.
石膏
석고
(小兒傷熱,吐瀉黃色,同寒水石、甘草末服。)
석고는 소아가 열에 상함에 황색을 구토하며 설사하니 한수석 감초가루와 함께 가루내어 복용한다.
滑石
활석
(伏暑吐瀉,同藿香、丁香末 服。)
활석은 복서로 구토 설사함에 곽향, 정향가루와 함께 복용한다.
玄精石
현정석
(冷熱亂 同硫黃半夏丸服)
현정석은 냉증과 열증의 곽란에 유황 반하와 함께 환을 만들어 복용한다.
硝石
초석
(同硫黃、滑石、礬石、白丸服。治暑月吐瀉諸病。)
초석은 유황, 활석, 반석 백면과 함께 환을 만들어 복용한다. 더운철에 구토 설사의 여러병을 치료한다.
白礬
백반
(沸湯服三錢)
백반은 끓는 탕에 12g을 복용한다.
[蟲獸]
벌레와 짐승
蜜蠟
밀랍
(亂吐利,酒化一彈丸服。)
밀랍은 곽란 구토 하리에 술로 한개 탄환크기만한 것을 복용한다.
牛涎
소 침
(小兒亂,入鹽少許服。)
우연은 소아곽란에 소금 조금을 넣고 복용한다.
牛 (새김질할 치; 齒-총20획; ch,sh)
草
(亂,同人參、 生薑,漿水煎服。)
우치초는 곽란에 인삼, 생강과 함께 장수에 달여 복용한다.
烏牛屎
검은 소똥
黃牛屎
황색 소똥
(絞汁服。)
황우뇨는 쥐어짠 즙을 복용한다.
白狗屎
백색 개똥
(絞汁服。)
백구뇨는 쥐어짠 즙을 복용한다.
人尿
사람 소변
(小兒亂,抹乳上,乳之。)
사람 소변은 소아곽란에 젖 위에 쳐서 젖을 먹인다.
소개글