본문내용
대부분이 거의 배타적으로 불어를 사용하는 지역이 많다.) 물론 그러한 면은 우리들에게 그림같은 비현실적인 특성을 갖게 하고 관광사업에 분명 도움을 준다. 관광객들은 꼬불꼬불한 거리와 프랑스식 요리법을 갖춘 퀘벡시의 이국적인 것에 매료된다. 그러나 그 곳엔 또한 지역적인 긴장감을 흐트러뜨리는 것도 있다. 퀘벡은 나라 안에 만들어진 하나의 나라가 되었고, 분리주의자들의 독립운동이 강하게 일고 있다.
Canadians are not anti-American. We watch American television programs. We tend to prefer American-made cars over the European and Asian products. We welcome hundreds of thousands of American tourists to our country every your and don't complain much when they tell us that we're exactly the same as they are.
캐나다 사람들은 반미적이지 않다. 미국 TV 프로그램을 본다. 유럽이나 아시아에서 만든 자동차보다도 미국에서 만든 자동차를 더 선호하는 편이다. 해마다 수백 수천의 미국인 관광객이 캐나다에 오는 것을 환영한고 미국인들이 캐나다인과 똑같다고 말할 때 불평하지 않는다.
Of course, we're not the same. But the visitor may be pardoned for thinking so when he or she first crosses the border. The buildings in our cities are designed in the international styles. The brand names in the supermarkets are all familiar. It is only after several days that the newcomer begins to sense a difference. He cannot put his finger on that difference, but then, neither can many of my countrymen. The only thing we are really sure of is that we are not Americans.
물론 캐나다인이 미국인과 똑같지는 않다. 그러나 관광객이 캐나다에 처음으로 국경을 넘을 때는 캐나다인이 미국인과 다르다고 생각하는 것을 용납하지 않을 지도 모른다. 캐나다에 있는 도시 건물들은 전 세계적 어디에나 있는 스타일로 디자인 되어있다. 대형시장에 있는 상표들은 모두가 다 친숙하다. 캐나다에 처음으로 온 사람들이 다른 점을 알아채기 시작하는 것은 바로 며칠만 지나면 된다. 처음 온 사람이 그러한 차이점을 손가락으로 짚어낼 수 있는 없다. 그리고 또한 그러한 차이점은 캐나다의 외곽 마을에 사는 많은 이들도 짚어낼 수 없다. 우리에게 확고한 유일한 점은 캐나다인은 미국인이 아니라는 것이다.
Canadians are not anti-American. We watch American television programs. We tend to prefer American-made cars over the European and Asian products. We welcome hundreds of thousands of American tourists to our country every your and don't complain much when they tell us that we're exactly the same as they are.
캐나다 사람들은 반미적이지 않다. 미국 TV 프로그램을 본다. 유럽이나 아시아에서 만든 자동차보다도 미국에서 만든 자동차를 더 선호하는 편이다. 해마다 수백 수천의 미국인 관광객이 캐나다에 오는 것을 환영한고 미국인들이 캐나다인과 똑같다고 말할 때 불평하지 않는다.
Of course, we're not the same. But the visitor may be pardoned for thinking so when he or she first crosses the border. The buildings in our cities are designed in the international styles. The brand names in the supermarkets are all familiar. It is only after several days that the newcomer begins to sense a difference. He cannot put his finger on that difference, but then, neither can many of my countrymen. The only thing we are really sure of is that we are not Americans.
물론 캐나다인이 미국인과 똑같지는 않다. 그러나 관광객이 캐나다에 처음으로 국경을 넘을 때는 캐나다인이 미국인과 다르다고 생각하는 것을 용납하지 않을 지도 모른다. 캐나다에 있는 도시 건물들은 전 세계적 어디에나 있는 스타일로 디자인 되어있다. 대형시장에 있는 상표들은 모두가 다 친숙하다. 캐나다에 처음으로 온 사람들이 다른 점을 알아채기 시작하는 것은 바로 며칠만 지나면 된다. 처음 온 사람이 그러한 차이점을 손가락으로 짚어낼 수 있는 없다. 그리고 또한 그러한 차이점은 캐나다의 외곽 마을에 사는 많은 이들도 짚어낼 수 없다. 우리에게 확고한 유일한 점은 캐나다인은 미국인이 아니라는 것이다.
키워드
추천자료
- 모자익(mosaic)Chapter1~3 Part1 해석
- 모자익(Mosaic1)Chapter12 Part2 Three Days to See(헬렌켈러)
- Mosaic1 Chapter1 Part2 - My Country
- Mosaic1. Chapter3 Part2. - 7명의 외국인을 위한 70명의 신부.
- Mosaic1. Chapter5 Part2. - 미래로 가는 길.
- Confucius, 551 B.C.E. - 479 B.C.E. (mosaic1 chapter7 part1)
- Mosaic 1 Reading-Chapter3(part1~part2) 해석본입니다.
- mosaic1 chapter1-part1,2
- Mosaic 1 Reading-Chapter5(part1~part2) 해석본입니다.
소개글