목차
마린자
피마자
백두옹
왕과
왕불류행
동규자
피마자
백두옹
왕과
왕불류행
동규자
본문내용
왕불류행
通,行血.
왕불류행은 통제이며, 혈을 운행한다.
甘苦而平。
왕불류행은 감고미이며 평기이다.
其性行而不住,能走血分、通血脈,乃陽明、衝、任之藥.
왕불류행의 약성은 가고 머물지 않고, 혈분을 달리며 혈맥을 통하게 하며, 양명경, 충맥, 임맥의 약이다.
(陽明多氣多血)。
양명경은 많은 기와 많은 혈이 있다.
除風去,止血定痛,通經利便,下乳.
왕불류행은 풍을 제거하며 마비를 없애며, 지혈하고 진통하며, 월경을 통하며 변을 잘 나가게 하며 젖을 내리게 한다.
(俗云穿山甲、王不留行婦人服之乳長流)
세속에서 말하길 천산갑, 왕불류행은 부인이 복용하면 젖이 길게 흐른다.
催生。
왕불류행은 출산을 재촉한다.
治金瘡(止 止(발 지; -총4획; zh)는 원문에는 散(흩을 산; -총12획; san,san)으로 되어 있다.
血)
왕불류행은 금창을 치료하여 지혈한다.
癰瘡(散血).
왕불류행은 옹창을 치료하여 혈을 흩어지게 한다.
出竹、木刺。
왕불류행은 대나무, 나무 가시를 나오게 한다.
孕婦忌之。
임신부는 왕불류행 사용을 금기한다.
花如鈴鐸,實如燈籠,子殼五。
왕불류행 꽃은 방울 목탁과 같고 열매는 등롱과 같으니 씨와 껍질은 5모서리이다.
取苗子蒸,漿水浸用。
왕불류행의 싹, 찌를 취하여 찌고 장수로 담가서 사용한다.
冬葵子
동규자
滑腸,利竅.
동규자는 장을 윤활케 하며 구멍을 이롭게 한다.
甘寒淡滑。
동규자는 감미와 한기로 담담하고 윤활하다.
潤燥利竅,通營衛,滋氣脈,行津液,利二便,消水腫.
동규자는 건조를 윤택케 하며, 구멍을 잘 나가게 하며 영과 위를 통하며 기맥을 자양하며, 진액을 운행하며 대변과 소변을 잘 나가게 하며 부종을 소멸한다.
(用皮等分煎服).
동규자는 느릅나무껍질을 사용하여 같은 분량을 달여 복용한다.
通關格,下乳滑胎。
동규자는 관격을 통하게 하며 젖을 나가게 하며 태아를 잘 윤활케 한다.
秋葵復種,經冬至春作子者,名冬葵子。
가을에 동규는 다시 파종하면 겨울을 지나 봄까지 씨를 만드니 동규자라고 이름한다.
根、葉同功。
동규 뿌리와 잎은 공로가 같다.
春葵子亦滑,不堪入藥。
봄에 동규자는 또한 윤활하니 약에 들어감을 감당할 수 없다.
蜀葵花,赤者治赤帶,白者治白帶,赤者治血燥,白者治氣燥。
촉규화는 적색은 적대하를 치료하며, 백색은 백대하를 치료하니 적색은 혈성 건조를 치료하니 백색은 기조를 치료한다.
亦治血淋、關格,皆取其寒潤滑利之功也。
또한 혈림, 관격을 치료하니 모두 한기이며 윤활하며 이롭게 하는 공로를 취함이다.
通,行血.
왕불류행은 통제이며, 혈을 운행한다.
甘苦而平。
왕불류행은 감고미이며 평기이다.
其性行而不住,能走血分、通血脈,乃陽明、衝、任之藥.
왕불류행의 약성은 가고 머물지 않고, 혈분을 달리며 혈맥을 통하게 하며, 양명경, 충맥, 임맥의 약이다.
(陽明多氣多血)。
양명경은 많은 기와 많은 혈이 있다.
除風去,止血定痛,通經利便,下乳.
왕불류행은 풍을 제거하며 마비를 없애며, 지혈하고 진통하며, 월경을 통하며 변을 잘 나가게 하며 젖을 내리게 한다.
(俗云穿山甲、王不留行婦人服之乳長流)
세속에서 말하길 천산갑, 왕불류행은 부인이 복용하면 젖이 길게 흐른다.
催生。
왕불류행은 출산을 재촉한다.
治金瘡(止 止(발 지; -총4획; zh)는 원문에는 散(흩을 산; -총12획; san,san)으로 되어 있다.
血)
왕불류행은 금창을 치료하여 지혈한다.
癰瘡(散血).
왕불류행은 옹창을 치료하여 혈을 흩어지게 한다.
出竹、木刺。
왕불류행은 대나무, 나무 가시를 나오게 한다.
孕婦忌之。
임신부는 왕불류행 사용을 금기한다.
花如鈴鐸,實如燈籠,子殼五。
왕불류행 꽃은 방울 목탁과 같고 열매는 등롱과 같으니 씨와 껍질은 5모서리이다.
取苗子蒸,漿水浸用。
왕불류행의 싹, 찌를 취하여 찌고 장수로 담가서 사용한다.
冬葵子
동규자
滑腸,利竅.
동규자는 장을 윤활케 하며 구멍을 이롭게 한다.
甘寒淡滑。
동규자는 감미와 한기로 담담하고 윤활하다.
潤燥利竅,通營衛,滋氣脈,行津液,利二便,消水腫.
동규자는 건조를 윤택케 하며, 구멍을 잘 나가게 하며 영과 위를 통하며 기맥을 자양하며, 진액을 운행하며 대변과 소변을 잘 나가게 하며 부종을 소멸한다.
(用皮等分煎服).
동규자는 느릅나무껍질을 사용하여 같은 분량을 달여 복용한다.
通關格,下乳滑胎。
동규자는 관격을 통하게 하며 젖을 나가게 하며 태아를 잘 윤활케 한다.
秋葵復種,經冬至春作子者,名冬葵子。
가을에 동규는 다시 파종하면 겨울을 지나 봄까지 씨를 만드니 동규자라고 이름한다.
根、葉同功。
동규 뿌리와 잎은 공로가 같다.
春葵子亦滑,不堪入藥。
봄에 동규자는 또한 윤활하니 약에 들어감을 감당할 수 없다.
蜀葵花,赤者治赤帶,白者治白帶,赤者治血燥,白者治氣燥。
촉규화는 적색은 적대하를 치료하며, 백색은 백대하를 치료하니 적색은 혈성 건조를 치료하니 백색은 기조를 치료한다.
亦治血淋、關格,皆取其寒潤滑利之功也。
또한 혈림, 관격을 치료하니 모두 한기이며 윤활하며 이롭게 하는 공로를 취함이다.
소개글