본문내용
할 자격이 있느냐고...끝내는 차라리 이 괴로운 현실로부터 벗어나 버리길 갈망합니다. Outro (Progressive rock 4:07-5:55)
So you think you can stone me spit in my eyes--
(당신들이 어떻게 내게 돌을 던지고 침을 뱉을 수 있는 거지?)
So you think you can love me leave me to die--
(당신들이 날 사랑할 수도 내 버려 둘 수도 있다고 생각하는가)
Oh~~~ baby.. can't do this to me Baby---
(오~제발..내게 이럴 수는 없어)
Just gotta get out just gotta get outta here-
(나가야만 해 여기서 빠져 나가야만 해)
Ooo yes oo yes
Nothing really matters Anyone can see,
(아무것도 소용없어 누구라도 알 수 있지)
Nothing really matters
(아무것도 소용없어)
Nothing really mattters to me
(아무것도 소용없어 내게는)
Anyway the wind blows--.
(어쨋든 바람은 불고 ..)
▶ 개인의견 (comment)
- 비록 보헤미안 랩소디의 가사 중 이태리어로 된 부분의 내용에는 의미가 없다는 쪽이 우세하지만 이 가사를 힘없는 사회적약자로서의 주인공이 법앞에 서서 심판을 받는 한편의 스토리로 이해한다면 위에서 나오는 단어별 설명처럼 정리될 수 있을 것이다. 법정에 선 그의 내면적 정서가 보이는데 불안과 초조속에서 어쩌면 분열하고 있는 주인공 자아의 갈등이라고 할 수도 있다. 주인공은 법정에서 죄를 추궁하는과정이 광대 스카라무쉬가 판당고 춤을 추는 우스꽝스러운 짓으로 빗대는 한편, 자신을 법앞에 힘없이 무릎 꿇게된 갈릴레이 갈릴레오, 피가로로 생각했다. 또한 갈릴레오 피가로 뒤에 나오는 Magnifico 는 두 사람과 반대되는 거물,귀족 등을 의미하는데 이것을 역설로 볼 수도 있을것이다. 나는 여기서 Magnifico라는 단어가 한국어는 아니지만 어감상 냉소적인 느낌을
많이 받았다. 진실은 이 곡을 쓴 프레디 머큐리 자신만이 알고 있겠지만 이 내용과 부합한다면 어릴 적, 불우한 환경에서 자란 자신이 과거에 그런 짓을 벌였다면 자신의 심경이 어땠을까, 그리고 사회에 대한 약자로서의 권위적, 귀족적사회인 대영제국에 대한 울분과 분노가 내재된 곡일 것이다.
So you think you can stone me spit in my eyes--
(당신들이 어떻게 내게 돌을 던지고 침을 뱉을 수 있는 거지?)
So you think you can love me leave me to die--
(당신들이 날 사랑할 수도 내 버려 둘 수도 있다고 생각하는가)
Oh~~~ baby.. can't do this to me Baby---
(오~제발..내게 이럴 수는 없어)
Just gotta get out just gotta get outta here-
(나가야만 해 여기서 빠져 나가야만 해)
Ooo yes oo yes
Nothing really matters Anyone can see,
(아무것도 소용없어 누구라도 알 수 있지)
Nothing really matters
(아무것도 소용없어)
Nothing really mattters to me
(아무것도 소용없어 내게는)
Anyway the wind blows--.
(어쨋든 바람은 불고 ..)
▶ 개인의견 (comment)
- 비록 보헤미안 랩소디의 가사 중 이태리어로 된 부분의 내용에는 의미가 없다는 쪽이 우세하지만 이 가사를 힘없는 사회적약자로서의 주인공이 법앞에 서서 심판을 받는 한편의 스토리로 이해한다면 위에서 나오는 단어별 설명처럼 정리될 수 있을 것이다. 법정에 선 그의 내면적 정서가 보이는데 불안과 초조속에서 어쩌면 분열하고 있는 주인공 자아의 갈등이라고 할 수도 있다. 주인공은 법정에서 죄를 추궁하는과정이 광대 스카라무쉬가 판당고 춤을 추는 우스꽝스러운 짓으로 빗대는 한편, 자신을 법앞에 힘없이 무릎 꿇게된 갈릴레이 갈릴레오, 피가로로 생각했다. 또한 갈릴레오 피가로 뒤에 나오는 Magnifico 는 두 사람과 반대되는 거물,귀족 등을 의미하는데 이것을 역설로 볼 수도 있을것이다. 나는 여기서 Magnifico라는 단어가 한국어는 아니지만 어감상 냉소적인 느낌을
많이 받았다. 진실은 이 곡을 쓴 프레디 머큐리 자신만이 알고 있겠지만 이 내용과 부합한다면 어릴 적, 불우한 환경에서 자란 자신이 과거에 그런 짓을 벌였다면 자신의 심경이 어땠을까, 그리고 사회에 대한 약자로서의 권위적, 귀족적사회인 대영제국에 대한 울분과 분노가 내재된 곡일 것이다.