본초비요 앵속각禦米殼 신국 홍국 식초 술
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

본초비요 앵속각禦米殼 신국 홍국 식초 술에 대한 보고서 자료입니다.

목차

앵속각 신국 홍국 식초 술

본문내용

한다.
熱傷肺,溫和中。
술을 열나게 마시면 폐를 손상하며, 따뜻하게 마시면 중초를 조화롭게 한다.
少則和血行氣,壯神禦寒,遣興消愁,邪逐穢,暖水藏,行藥勢。
술을 조금 마시면 혈을 조화롭고 기를 운행케 하며, 정신을 건장하며 한기를 방어하며, 흥취를 보내며, 근심을 소멸케 하며 사기를 물리치고 더러움을 구축하며 수장(신장)을 따뜻하게 하며 약의 세력을 운행케 한다.
過則傷神耗血.
술을 과다하게 마시면 정신을 손상하며 혈을 소모한다.
(亦能亂血,故之身面俱赤).
술은 또한 혈을 혼란케 하므로 마시면 몸과 얼굴이 모두 적색이 된다.
損胃灼 灼(사를 작; -총7획; zhuo)는 원문에는 (빛날 삭; -총19획; shuo)으로 되어 있다.
精,動火生痰,發怒助欲.
위를 손상하며, 정을 불사르며 화를 동요하며 담을 생성하니, 분노를 발생하여 욕심을 돕는다.
(酒是色媒人).
술은 색을 중매하는 사람이다.
致生濕熱諸病.
술은 습열의 여러 병을 생성하게 한다.
(過則相火昌炎,肺金受灼,致生痰嗽。)
술을 과음하면 상화가 창성하여 불타며 폐금이 불사름을 받아서 담성 기침이 생긴다.
(脾因火而困怠,胃因火而嘔吐,心因火而昏狂,肝因火而善怒,膽因火而忘懼,腎因火而精枯,以致吐血、消渴、勞傷、蠱膈、癰疽、失明,爲害無窮。)
비는 술의 화로 기인하여 곤태롭고, 위는 화로 기인하여 구토하며, 심은 화로 기인하여 정신이 어둡고 발광하며, 간은 화로 기인하여 잘 분노하며, 담은 화로 기인하여 잊고 두려워하며, 신은 화로 기인하여 정이 마르며, 토혈, 소갈, 노상, 고격, 옹저, 실명이 되니, 피해됨이 끝이 없다.
(汪穎 穎(이삭 영; -총16획; yng)
曰人知戒早,而不知夜更甚。)
왕영이 말하길 사람이 일찍 술마심을 경계함만 알고, 야간에 마심이 더욱 심함을 알지 못한다.
(醉飽就床,熱壅三焦,傷心損目,夜氣收斂,酒以發之,亂其明,勞其脾胃,停濕動火,因而致病者多矣。)
취하고 배불러 취침하면 열이 삼초를 막고, 심을 손상하고 눈을 상하며, 야간기는 수렴하니 술이 발설하려고 하나 청명함을 혼란케 하니, 비위를 수고롭게 하며, 정체한 습은 화를 동요함에 기인하여 병에 이름이 많다.
(朱子云以醉爲節可也)。
주자가 말하길 취함으로 절제함도 가능하다고 했다.
醇而無灰,陳久者良。
순주에 재가 없고 오래 묵은 술이 좋다.
畏枳、葛花、赤豆花、綠豆粉、鹹鹵.
술은 지구, 칡꽃, 적두화, 녹두가루, 소금을 상외한다.
(得鹹則解,水制火也)。
술은 함미를 얻으면 풀리니 수는 화를 제어한다.

키워드

  • 가격1,200
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2009.07.10
  • 저작시기2009.7
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#544674
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니