목차
소고기牛肉 도창법
즉어 붕어
봉밀꿀 벌집
즉어 붕어
봉밀꿀 벌집
본문내용
痰滯, 胸不寬者, 鹹須忌之。
백색꿀이 비록 비와 폐를 보하나 성질이 차고 바탕이 윤택하니 만약 비기가 실하지 않고 신기가 허하고 활설하면 습열과 담이 정체하며 흉비로 펴지 못하면 함미는 금기한다.
白如膏者良。
백색 기름과 같은 꿀이 좋다.
(李時珍曰:凡試蜜以燒紅火箸入, 提出起氣是, 起煙是僞。)
이시진이 말하길 시험삼아 꿀을 태워 붉은 불젓가락을 삽입하면 들어서 기가 일어나면 진품이며 연기가 일어나면 가짜이다.
用銀石器, 每蜜一斤, 入水四兩, 桑火慢熬, 掠去浮沫, 至滴水成珠用。
은과 돌 그릇을 사용하여 매번 굴 600g에 물 160g을 넣고 뽕나무 불로 약하게 졸이며 뜨는 거품을 제거하며 물방울이 구슬이 생기면 사용한다.
忌蔥, 鮮同食。
꿀은 파와 신선한 상추와 함께 먹음을 꺼린다.
蜂房味苦鹹辛, 氣平有毒, 爲熱軟堅散結要藥。
벌집은 고미이며 함미와 신미이니 평기이며 독이 있으니 열을 맑게 하며 단단함을 연하게 하며 결체를 흩어지게 하는 중요한 약이다.
是以驚蠱毒, 癰疽, 痔痢風毒等症, 得此則除。
그래서 경기와 간질 고의 독과 옹저, 나력과 치질, 이질 풍독등의 증상에 꿀을 얻으면 제거된다.
(時珍曰:蜂露房陽明藥也。外科, 齒科及他病用之者, 亦皆取其以毒攻毒, 殺蟲之功耳!)
이시진이 말하길 말벌집은 양명경약이다. 외과, 치과와 다른 병에 사용하면 또한 모두 독으로써 독을 공격함을 취함이니 살충의 공로가 있을 뿐이다.
以其辛能散結, 苦能泄熱, 鹹能軟堅, 且取其氣類相從, 以毒攻毒之義也。
벌집은 신미로 결체를 흩어지게 하며 고미로 열을 발설케 하며 함미로 단단함을 연하게 하니 또한 기의 종류를 서로 따르니 독으로써 독을 공격하는 뜻이다.
有同亂髮, 蛇皮三物合燒灰酒服, 治惡瘡, 附骨癰根在臟腑, 曆節腫, 出腫, 惡脈諸毒者。
벌집을 난발, 뱀허물과 함께 3약물을 합하여 태운 재를 술로 복용하면 악창, 부골옹의 뿌리가 5장6부에 있고, 역절종, 출정종, 악맥의 여러 독을 치료한다.
又以煎水漱齒, 止風蟲疼痛。
또한 벌집 달인물로 치아를 양치질하면 풍치의 동통을 멎게 한다.
洗乳癰, 蜂, 惡瘡者, 皆以取其攻毒散邪殺蟲之意。
벌집은 유옹, 봉정, 악창을 씻으면 모두 독을 공격하며 사기를 발산케 하며 살충하는 뜻을 취함이다.
得陰露之寒及脫之義耳。
함께 음로의 한기와 매미 허물을 벗는 뜻일 뿐이다.
但癰疽潰後禁用。
단지 옹저의 터진 뒤에는 벌집을 금기한다.
去外粗皮, 酒淨炒用。
외부의 거친 껍질을 제거하여 술로 맑게 볶아서 사용한다.
백색꿀이 비록 비와 폐를 보하나 성질이 차고 바탕이 윤택하니 만약 비기가 실하지 않고 신기가 허하고 활설하면 습열과 담이 정체하며 흉비로 펴지 못하면 함미는 금기한다.
白如膏者良。
백색 기름과 같은 꿀이 좋다.
(李時珍曰:凡試蜜以燒紅火箸入, 提出起氣是, 起煙是僞。)
이시진이 말하길 시험삼아 꿀을 태워 붉은 불젓가락을 삽입하면 들어서 기가 일어나면 진품이며 연기가 일어나면 가짜이다.
用銀石器, 每蜜一斤, 入水四兩, 桑火慢熬, 掠去浮沫, 至滴水成珠用。
은과 돌 그릇을 사용하여 매번 굴 600g에 물 160g을 넣고 뽕나무 불로 약하게 졸이며 뜨는 거품을 제거하며 물방울이 구슬이 생기면 사용한다.
忌蔥, 鮮同食。
꿀은 파와 신선한 상추와 함께 먹음을 꺼린다.
蜂房味苦鹹辛, 氣平有毒, 爲熱軟堅散結要藥。
벌집은 고미이며 함미와 신미이니 평기이며 독이 있으니 열을 맑게 하며 단단함을 연하게 하며 결체를 흩어지게 하는 중요한 약이다.
是以驚蠱毒, 癰疽, 痔痢風毒等症, 得此則除。
그래서 경기와 간질 고의 독과 옹저, 나력과 치질, 이질 풍독등의 증상에 꿀을 얻으면 제거된다.
(時珍曰:蜂露房陽明藥也。外科, 齒科及他病用之者, 亦皆取其以毒攻毒, 殺蟲之功耳!)
이시진이 말하길 말벌집은 양명경약이다. 외과, 치과와 다른 병에 사용하면 또한 모두 독으로써 독을 공격함을 취함이니 살충의 공로가 있을 뿐이다.
以其辛能散結, 苦能泄熱, 鹹能軟堅, 且取其氣類相從, 以毒攻毒之義也。
벌집은 신미로 결체를 흩어지게 하며 고미로 열을 발설케 하며 함미로 단단함을 연하게 하니 또한 기의 종류를 서로 따르니 독으로써 독을 공격하는 뜻이다.
有同亂髮, 蛇皮三物合燒灰酒服, 治惡瘡, 附骨癰根在臟腑, 曆節腫, 出腫, 惡脈諸毒者。
벌집을 난발, 뱀허물과 함께 3약물을 합하여 태운 재를 술로 복용하면 악창, 부골옹의 뿌리가 5장6부에 있고, 역절종, 출정종, 악맥의 여러 독을 치료한다.
又以煎水漱齒, 止風蟲疼痛。
또한 벌집 달인물로 치아를 양치질하면 풍치의 동통을 멎게 한다.
洗乳癰, 蜂, 惡瘡者, 皆以取其攻毒散邪殺蟲之意。
벌집은 유옹, 봉정, 악창을 씻으면 모두 독을 공격하며 사기를 발산케 하며 살충하는 뜻을 취함이다.
得陰露之寒及脫之義耳。
함께 음로의 한기와 매미 허물을 벗는 뜻일 뿐이다.
但癰疽潰後禁用。
단지 옹저의 터진 뒤에는 벌집을 금기한다.
去外粗皮, 酒淨炒用。
외부의 거친 껍질을 제거하여 술로 맑게 볶아서 사용한다.
소개글