Anil's ghost 애닐의 유령 번역
본 자료는 미만의 자료로 미리보기를 제공하지 않습니다.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

Anil's ghost 애닐의 유령 번역에 대한 보고서 자료입니다.

목차

애닐의 유령

사 라 쓰

본문내용

비극으로 가득 찬, 글과 새로운 소식의 기사들을 읽었고, 그녀는 해외에서 오래
살아서 이제는 멀리서 봐 충분히 스리랑카 어를 통역할 수 있는 정도였다. 그러나 이곳은 도덕적으로 더 복잡한 나라였다. 거리들은 여전히 거리였고 시민들도 여전히 시민들이였다. 그들은 물건을 샀고 일자리를 바꿨고 웃었다. 그러나 가장 암담한 그리스의 비극들은 이곳에서 일어나고 있는 상황과 비교해 보았을 때, 나은 편이었다. 화형대 위엔 머리들이 있었고, 해골들은 마탈레안에 있는 코코아 구덩이에 파해 쳐 있었다. 대학에서 애닐은 그 연을 아르컬러스 어로 해석했다. -전쟁의 환대 속에서 우리는 우리를 기억하기 위해 그들을 죽음으로 남겼다. 그러나 어디에도 죽은 가족들에 대한 손짓은 없었고 심지어 누가 적인지에 대한 정보도 없었다.

키워드

유령,   애닐,   그들
  • 가격1,500
  • 페이지수3페이지
  • 등록일2010.12.29
  • 저작시기2010.9
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#645711
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니