The Tell-Tale Heart (에드거 앨런 포우)
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

없음

본문내용

take for madness is not over acuteness of the sense? - now, I say, there came to my ears a low, dull, quick sound, such as a watch makes when enveloped in cotton."
솜으로 싼 시계에서 나는 낮고 둔탁하며 빠른 소리가 귀에서 난다는 것이, 어떤 느낌인지, 소리인지 도저히 감이 오지 않았다. 시계를 솜으로 싼 소리라면 초침소리가 작게 들리는, 그러니까 작은 '째깍째깍'소리 라고 해도 될 텐데, 문학적 표현을 위해 이렇게 했을까, 그렇다면 이런 표현은 어떻게 할 수 있었을까, 그저 아마 이런 소리일 것이다 라는 생각으로 였을까. 라는 질문들이 꼬리를 물고 늘어졌다. 그러던 중 알게 된 사실은 참 흥미로웠다. 그 당시에 정신병 을 치료할 때에는 솜을 술에 적신 후 그것을 환자의 귀 속에 집어넣었다고 한다는 것. "아, 포우 주변에 정신과 의사가 있었거나 지인들 중 이런 치료를 받은 사람이 있거나, 혹은, 포우 자신이 치료를 당한 경험이 있거나." 결국 나는 또다시 이런 무지막지한 억측을 하고 말았다. (실제로 다른 소설에도 정신적 문제가 있는 주인공이 꽤 자주 등장한다.)
진실이 무엇이든, 포우가 실제 뉴 크리티시즘이 성행하던 시대에 이런 글을 쓴 것은 많은 내용을 시사하는 것 같다. 로맨티시즘의 시대인, 그 당시 사람들의 외적 풍요에 비해 빈약해진 인간성에 대한 고찰을 할 수 있을 것이다. 문학 장르에 큰 획을 긋고, 자신의 창작성과 여러 학문에의 관심으로 새로운 장르를 선두했다.

키워드

에드거,   앨런,   포우
  • 가격2,000
  • 페이지수5페이지
  • 등록일2011.11.29
  • 저작시기2011.11
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#717368
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니