본문내용
적 활기와 생태적 지위를 종종 가지고 있다.
So perhaps something can be taken from the chaos and decentralized spontaneity embodied in shanties, and combined with the planned infrastructure of a designed eco-city.
그래서 아마도 무질서로부터 어떠한 것을 빼내어 판자촌을 자연적으로 분산시켜 친환경 도시 계획의 토대로 삼을 수 있을 것이다.
Cities built without extensive high rises can still be dense enough to make life without a car profitable, and they can retain the economies of scale needed for the new metabolism built around efficient recycling of everything from sewage to sandwich wrappers.
대규모의 고성장 없이 건설된 도시들은 차의 유익함 없이 살 수 있도록 밀집 할 수 있고, 그들의 하수부터 샌드위치 포장지까지 효과적으로 재활용 할 수 있는 기구를 통하여 경제 규모를 유지 할 수 있다.
At the same time, they need to remain flexible enough for people to adapt them to the way they want to live.
동시에, 도시들은 그들이 살기 원하는 대로 살 수 있도록 유연성을 유지할 필요가 있다.
So perhaps something can be taken from the chaos and decentralized spontaneity embodied in shanties, and combined with the planned infrastructure of a designed eco-city.
그래서 아마도 무질서로부터 어떠한 것을 빼내어 판자촌을 자연적으로 분산시켜 친환경 도시 계획의 토대로 삼을 수 있을 것이다.
Cities built without extensive high rises can still be dense enough to make life without a car profitable, and they can retain the economies of scale needed for the new metabolism built around efficient recycling of everything from sewage to sandwich wrappers.
대규모의 고성장 없이 건설된 도시들은 차의 유익함 없이 살 수 있도록 밀집 할 수 있고, 그들의 하수부터 샌드위치 포장지까지 효과적으로 재활용 할 수 있는 기구를 통하여 경제 규모를 유지 할 수 있다.
At the same time, they need to remain flexible enough for people to adapt them to the way they want to live.
동시에, 도시들은 그들이 살기 원하는 대로 살 수 있도록 유연성을 유지할 필요가 있다.
소개글