 |
번역의 이중적 시선’이라고 생각합니다. 고객 행동의 복잡한 경로를 탐색하는 동시에, 그 의미를 조직 구성원에게 정확하게 번역해야 합니다. 즉, 고객의 데이터를 읽는 눈과, 조직에 전달하는 언어를 동시에 갖춘 사람이 진정한 연구자라고
|
- 가격 4,000원
- 등록일 2025.04.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|
 |
국어는?
17. 당사 지원동기는?
18. 기획이란 무엇이라 생각하는가? 1. 성장과정
“용의 꼬리보다는 뱀의 머리가 낫다.”
2. 성격 장단점
“할 수 있다.”
3. 사회활동 및 학교생활
“다양한 경험을 만들었던 시간”
4. 지원동기 및 포
|
- 가격 2,500원
- 등록일 2015.04.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|
 |
국어 공부를 좋아하여 매사에 틈틈히 배워왔고 지금은 왠만한 번역정도는 할 줄 아는 능력을 갖추었습니다. 영자신문을 해석해 주거나 영문 레포트를 번역하는 아르바이트를 하며 고등학교 부터 제 용돈은 스스로 벌어서 생활하였습니다. 많
|
- 가격 1,800원
- 등록일 2012.10.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 산업, 과학, 기술직
|
 |
번역한 글이 실리고 제 이름이 번역자로 실렸을 때도 기억에 남습니다.
*간호사로서 꼭 갖추어야 할 덕목을 말해보세요.
책임감, 헌신성, 따뜻한 마음을 들고 싶습니다. 이 세 가지만 있다면 동료들과 환자들에게 사랑받을 수 있다고 생각합
|
- 가격 3,500원
- 등록일 2017.02.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
번역 오류로 인해 잘못된 자료를 제출한 적이 있었습니다. 이후 팀 내 번역 검수 프로세스를 마련해 같은 실수가 반복되지 않도록 개선했습니다. 이 경험을 통해 체계적 검증의 중요성을 배웠습니다.
7) 입사 후 5년 뒤 어떤 RA 전문가로 성장하
|
- 가격 5,000원
- 등록일 2025.09.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
번역 및 전략자료 요약 지원: 외교관·기업·국제기구 간 논의에서 공통적으로 사용하는 용어와 구조에 익숙하기 때문에, 주요 보고서 번역, 기술협력 회의 자료 정리 등 실무적인 지원을 통해 팀의 업무 효율을 높일 수 있습니다.
다. 협회 홍
|
- 가격 2,500원
- 등록일 2025.04.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 산업, 과학, 기술직
|
 |
번역 시스템은 인간 수준의 번역 품질을 보장하지 못하고 있으며, 음성 인식 시스템은 다양한 발음, 억양, 배경 소음에 대한 민감도가 떨어집니다. 저는 이러한 한계를 극복하고, 실생활에서 ...(중략) 1.주요 연구(관심)분야 또는 희망전공
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2024.12.13
- 파일종류 워드(doc)
- 직종구분 기타
|
 |
번역을 넘어, 외교·군사·정세 변화에 따른 러시아어 기반 전략 보고서 작성, 그리고 부서 간 정보 공유 시 언어 차이에 따른 오해를 줄이는 ‘의미 번역 해설자’ 역할을 수행하고 싶습니다.
예컨대, 러시아가 사용하는 “национальные
|
- 가격 2,500원
- 등록일 2025.05.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
 |
번역하도록 돕는 특권을 가졌습니다.
경력 전반에 걸쳐 저는 웨딩 업계에서 신뢰할 수 있는 공급업체 및 전문가로 구성된 강력한 네트워크를 개발했습니다. 장소와 케이터링에서 사진과 엔터테인먼트에 이르기까지 다양한 옵션에 대한 액세
|
- 가격 5,000원
- 등록일 2023.07.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
번역, 출판, 국제 학술 교류 프로그램, 문화교류 사업 등에 참여하여 학문적 결과가 실제 사회와 연결되도록 하고자 합니다. 예로 들자면은 동아시아 문학과 문화 자료를 교육과 대중 강연에 활용하여 사회적 이해와 학문적 성과가 함께 확산
|
- 가격 5,000원
- 등록일 2025.09.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|