 |
번역이란 일의 중요성은 점점 더 중요해 질 것이라 생각합니다. 더군다나 중국과 한국은 많은 공통점을 가지고 있는 나라입니다. 역사적으로 보아도 많은 접촉과, 왕래가 있었고, 때론 도움을 주며, 함께 성장해온 나라입니다. 따라서 저는 이
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2011.04.28
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
해외로 배낭여행을 갈 생각입니다. 외국의 문화를 접해 보고, 세계 시민으로 거듭날 수 있도록 시야를 넓히고 싶습니다.
제가 가장 중요하게 생각하는 것은 마음가짐입니다. 처음의 순수한 마음을 잊지 않기 위해, 방학 때에는 어려운 이웃들
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2008.12.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
편에 있는 두 문화를 몸으로 융화함으로써, 한국에서의 대학생활을 누구보다 잘 할 수 있었습니다.
남에 대한 희생과 배려는 봉사로 이어졌습니다. 2007년 여름부터 GOAL(Global Overseas Adoptees' Link) 해외 입양인 연대에 등록되어 통역/번역 봉사활
|
- 가격 1,300원
- 등록일 2012.09.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|
 |
해외 뉴스 기사 번역 및 시장 데이터 정리에 익숙합니다. 표현을 한국어로 재구성하는 과정에서 독자 중심의 문장 흐름을 구성할 수 있는 역량을 갖추고 있습니다.
6. 본인의 강점을 짧게 설명해보세요.
복잡한 정보를 빠르게 구조화하고, 전
|
- 가격 4,000원
- 등록일 2025.04.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|
 |
문학 동아리나 학술지 등에 참여하여 작품 비평 및 글쓰기에 대한 실전 경험을 쌓고, 글쓰기 기술을 다듬어 나갈 계획입니다.
세 번째 목표는 영어 관련 해외 경험을 쌓는 것입니다. 영어의 원어민 환경에서 직접 학습하고 문화적인 경험을 쌓
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2023.07.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문사무직
|
 |
대적 배경과 작가의 사상을 분석하는 연습을 했습니다. 단순히 내용을 이해하는 것을 넘어 주제와 상징을 분석하고, 이를 정리하여 에세이를 작성하는 과정을 통해 문학적 사고력을 길렀습니다. 이를 통해 문학 작품을 분석할 때 필요한 관점
|
- 가격 3,500원
- 등록일 2025.02.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
번역과 통역 관련 자격증 취득을 목표로 삼고 있습니다. 또한, 중한 양국의 문화적 교류를 촉진하는 일을 하고 싶습니다. 중국 문학과 문화를 전파하는 역할을 맡아, 문화 교류와 협력을 위한 기회를 창출할 수 있는 전문가로 성장하고자 합니
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.02.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
문학과에서의 공부와 경험을 최대한 활용하여 깊이 있는 학문적 성장과 함께 사회에 기여하는 전문가로 거듭나고자 합니다.
4.기타 특기사항
---------------------------------------------------------
1. 국제 교류 및 해외 경험
대학 시절 동안 국제 교류
|
- 가격 4,000원
- 등록일 2024.01.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작등의 번역을 하였습니다.
지금까지 삼성전자, LG 전자, 한화 정보통신, 삼성물산, LG 상사, 한국특허청,
|
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.02.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
 |
문학의 기초를 탄탄히 다지고, 세미나나 발표 수업을 통해 학문적 토론 능력을 키울 계획입니다. 더 나아가 학부 연구생 프로그램이나 학술 동아리에 참여해, 이론을 실제 연구로 확장하는 경험을 쌓겠습니다.
3. 향후 학습 목표 및 진로 계획,
|
- 가격 4,000원
- 등록일 2025.08.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|