[최신합격샘플]번역및통역사자기소개서모범샘플+다양한표준이력서양식20종류[통역사자소서합격예문+합격한이력서표준양식20종류]
본 자료는 7페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
해당 자료는 7페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
7페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[최신합격샘플]번역및통역사자기소개서모범샘플+다양한표준이력서양식20종류[통역사자소서합격예문+합격한이력서표준양식20종류]에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

폰]: - -
학력사항
재학기간(년/월/일)
학교명
전공(학과)
소재지
성적
졸업구분
-
예정/졸업/휴학
-
예정/졸업/휴학
-
예정/졸업/휴학
-
예정/졸업/휴학
경력사항
재직기간(년/월/일)
직장명
직위
담당업무
연봉
이직사유
-
-
-
-
자격사항
자격명
취득일자
발급기관





외국어
시험명
점수



프로그램
수준
. . .
상/중/하
. . .
상/중/하
. . .
상/중/하
. . .
상/중/하
신체
신장
체중
시력
혈액형
색맹유무
지병 및 신체장애
cm
kg
좌: 우:

유 / 무
가족관계
관계
이름
나이
직업
연락처
동거여부
- -
- -
- -
- -
입사지원서의 모든 내용이 틀림없음을 확인합니다.
년 월 일
지 원 자: (인)
자 기 소 개 서
성장환경 및 가족소개
인생관 및 생활신조
자신의 성격 및 장단점
지원동기 및 입사 후 포부
자 기 소 개 서
성장배경
성격의장단점
가치관
지원동기 및 포부
입 사 지 원 서
이름
[한글] [한자] [영문]
사 진
< 3 * 4 >
주민등록번호
-
지원구분
전화번호
( ) -
신입( ) / 경력( )
휴대폰
- -
희망부서
주소
1지망( )/ 2지망( )
학력사항
입학년월
졸업년월
학교명
소재지
성적
경력사항
재직기간
직장명
직위
직무
연봉
이직사유
가족사항
관계
이름
연령
최종학력
직업
연락처
동거여부
자격사항
자격명
취득일자
발급기관
등급
해외연수
국가명
연수기간
연수내용
병역
군필여부
복무기간
군별
계급
병과
보훈대상
필[ ]/미필[ ]/면제[ ]
O / X
자 기 소 개 서
성 장 배 경
학 창 시 절
생 활 신 조
지원동기 및 포부
생 활 신 조
성 장 과 정
자 기 소 개 서
입사 후 포부
성격의 장단점
번역 통역사 자소서 합격 샘플모음
1. 성장배경
10살 무렵 무역업에 종사하시는 아버지의 영향으로 가족모두 중국 칭다오에서 살게 되었습니다. 처음 중국에 갔을 때에는 말도 통하지 않아 어려운 점이 많았습니다. 하지만 언어가 생존과 직결되자 놀랍게도 1년여만에 의사소통에 지장이 없을 정도의 언어를 습득할 수 있었고, 다른 나라의 언어를 할 줄 안다는 것이 얼마나 신기하고, 편리한 것인지 몸소 체험하게 되었습니다. 비록 어린시절 주위의 친구들이 내가 한국인이란 사실을 알고, 서먹서먹 해지기도 했지만 그들에게 외국인이 외계인이 아님을 설득시키고, 중국과 한국은 많은 동질성을 가진 나라임을 설명하며, 우정을 회복했습니다. 그렇게 점점 한국어보다 중국어가 익숙해졌지만 부모님께서는 얼굴이 비슷하다고 해서 네가 중국인이 될 수는 없다. 넌 분명 뼈속까지 한국인이다라고 강조하셨습니다. 결국 나는 사춘기 시절을 마치고, 한국에 돌아와 한국대학을 다니게 되었고, 진로를 중국어과로 선택하게 되었습니다. 사춘기시절을 중국에서 보낸 탓에 문화적응에 약간의 어려움이 있었으나, 주변사람들의 도움과 교수님의 배려 덕분에 무사히 대학생활을 마칠 수 있었습니다.
2. 성격의 장단점
제 성격의 장점은 누구와도 친해질 수 있는 친화력과 갈등을 조정할 수 있는 능력입니다. 사춘기를 타국에서 보냈지만 전 친구들을 많이 사귈 수 있었고, 외국인이라는 핸디캡으로 인해 우정에 갈등이 생길 때면 먼저 나서 그 갈등을 조정하려 노력했습니다. 사람이 모이는 곳에는 늘 갈등이 생기기 마련입니다. 이처럼 갈등이 생기면, 그 원인과 해결방안을 생각하여 조정하려 노력해야 할 것이고, 이러한 조정자의 역할은 그 조직에 있어서 매우 중요하다 할 수 있을 것입니다. 한편 저의 성격의 단점으로는 직설적인 성격을 꼽을 수 있습니다. 전 빙빙 돌려서 요지를 흩트려 상대방이 나의 말을 제대로 이해할 수 없게 하는 것보다는 직설적인 말로 나의 요지를 전달하고, 서로 합의점을 찾는 것이 더 중요하다고 생각했기 때문입니다. 그렇기에 가끔은 저의 직접적인 말로 인해 상처받는 경우도 생깁니다. 그래서 이제는 때로는 돌아가는 길이 지름길이 될 수 도 있다는 생각을 하며 고치려 노력하고 있습니다.
3. 나의 생활신조
저는 인생을 100m 달리기가 아니라 장거리 마라톤이라는 생각으로 인생을 살아가고 있습니다. 인생을 100m 달리기라고 생각하면 모든 일을 조급하게 마음을 먹게 되고 실수를 두려워하게 됩니다. 하지만 생각보다 인생은 길고, 실수를 만회할 기회는 얼마든지 있습니다. 그래서 우리는 인생을 마라톤이라고 생각하고 살아야 한다고 생각합니다. 넘어진 사람이 있으면 일으켜 세워줄 줄도 알고, 잠시 돌아가더라도 바른길로 갈 줄 알고, 발목이 삐었으면 쉬었다가 갈 줄도 알아야 하는 것입니다. 외국인이 가장 빨리 배우는 한국말은 바로 ‘빨리빨리’라는 말이라고 하고, 날이 갈 수록 패스트 푸드의 판매량은 늘어나고 있다고 합니다. 그 만큼 세상은 점점 여유로움이 없어지는 것 같습니다. 하지만, 여유가 없으면 세상은 각박해집니다. 조금만 마음의 여유를 가지고 경주를 해도 언젠가 목표지점에 충분히 골인할 수 있다는 생각으로 살았으면 합니다.
4. 나의 일에 대한 전망과 포부
‘중국인이 동시에 점프하면 지구가 흔들리고, 동시에 소변을 보면 해수면이 상승한다.’라는 우스갯 소리가 있습니다. 과학적으로 증명된 말은 아니겠지만, 중국의 놀라운 인구를 한번쯤 생각하게 해주기엔 충분한 말입니다. 이렇듯 중국은 수 많은 인구, 광활한 영토, 그리고, 변화의 물결로 인해 21세기 새로운 강자로 떠오르고 있습니다. 많은 학자들은 다가오는 미래의 중국의 역할과 위치는 더욱더 중요해질 것이라고 전망하고 있습니다. 따라서 앞으로 다가올 미래에는 영어보다 중국어가 중요해질 날이 올 것이라 생각합니다. 하지만 지금의 우리나라의 현실에서는 한자는 어느 정도 중요성을 인정받고 있지만 중국어는 아직 생소한 외국어에 속합니다. 따라서 중국어 번역이란 일의 중요성은 점점 더 중요해 질 것이라 생각합니다. 더군다나 중국과 한국은 많은 공통점을 가지고 있는 나라입니다. 역사적으로 보아도 많은 접촉과, 왕래가 있었고, 때론 도움을 주며, 함께 성장해온 나라입니다. 따라서 저는 이러한 한국과 중국이 가까워지는데 작은 힘이나마 보탤 것이며, 머지않아 동북아가 세계의 중심이 되는 날이 올 것이라 믿습니다.
  • 가격3,000
  • 페이지수22페이지
  • 등록일2011.04.28
  • 저작시기2011.4
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#672738
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니