팝송영어해석 (Janis Ian의 At Seventeen, Stars)
본 자료는 5페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

팝송영어해석 (Janis Ian의 At Seventeen, Stars)에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

r will rise next year. 내년에는 행운이 찾아올 거야.
3a 별 모양의 것
b 성장(星章);성형(星形) 훈장
the Star of India 인도성(星) 훈장
c【인쇄】 별표(asterisk) 《*》
4 《미》 주(州)를 나타내는 별
5 (운동 경기 등의) 대가
6 스타, 인기 배우[가수];인기 있는 사람
7 (말의 얼굴에 있는) 흰 털, 흰 점
8 [the stars] 도저히 이룰 수 없는 목표
a one for
《구어》 …의 애호가[팬]:a one for football 미식축구의 팬
The men are bringing their wallets.
: 남자들이 그들의 지갑을 가져오고 있다.
bring
3 <사람을> (…으로) 이끌다;(설득하여) …할 마음이 나게 하다;[bring oneself로] …할 마음
이 나다《bring+목+to do》 I cannot bring myself to do it. 아무래도 그것을 할 마음이 안 난다.
The little girl stroke the last light.
: 작은 소녀는 마지막 성냥 불을 켰다.
in a blaze
활활 타올라
The fire is in a blaze.
불이 활활 타오른다.
I am covetous of power. or I lust for power.
: 권력이 탐난다
ath·lete〔〕 n.
1 《일반적으로》 운동 선수, 스포츠맨, 경기자
2 《영》 (트랙과 필드 경기의) 육상 경기 선수
3 체격이 운동 선수 같은 사람
col·lar·bone〔│〕 n.【해부】 쇄골(鎖骨)
crowned〔〕 a.
1 왕관을 쓴, 왕위에 오른;관식(冠飾)을 단
crowned heads 국왕과 여왕
2 [복합어를 이루어] (모자의) 춤이 있는
high-[low-]crowned (모자의) 춤이 높은[낮은]
3 왕권에 기초한
He downed his opponent in the third round.
: 그는 3라운드에서 상대를 때려 눕혔다
come up
① 오르다, 올라가다; 출세하다, 승진하다 ② 다가오다, 가까이 오다[to] ③ (식물이) 싹이 나오다 ④ 유행하다 ⑤ (폭풍우 따위가) 일다 ⑥ 언급되다, 화제가 되다 ⑦ (법안 따위가) 상정되다,
later on
나중에, 추후로
Later on, when a lecture was boring, one could entertain oneself with one's own thoughts.
나중에 강연이 지루해지자 그들은 자신만의 생각으로 즐거운 시간을 보낼 수 있었다
make way
① ~에 길을 양보하다, 길을 열다[for] ②[후계자 등]을 위해 자리를 열어주다[for] ③ (일이) 진척되다; (배가) 나아가다
It is inevitable that each generation must make way for the next and I am no exception.
다음 세대를 위해 길을 내줘야 하는 것은 불가피한 일이며, 저 또한 예외는 아닙니다.
have had one's day
한물가다, 끝장나다
This style had had its day.
이 스타일은 한물갔다.
let down
① ~을 내리다, 낮추다; (비행기 따위가[를]) 하강하다[시키다] ② ~을 실망시키다; 배반하다, 저버리다 ③ 《재귀용법으로》 ~의 명예를 손상시키다, ~의 위신을 떨어뜨리다 ④ 긴장을 풀다,
He's the sort of man who would let down the tires on your car just from spite.
그는 단지 악의로써 당신의 타이어에 바람을 뺄 만한 사람이다.
make amends for something
~을 보상하다
He wanted to make amends for what he did.
그는 그가 한 일에 대해 보상하고 싶어했다.
make amends to a person
남에게 보상하다
If you did something wrong, make amends to a person.
네가 뭔가 잘못했다면 사람에게 보상하라.
pre·tend·ing〔〕 a. 겉치레하는, 거짓의, 사칭(詐稱)하는;왕위를 노리는
a grown man
: 성인, 어른
bare
1 발가벗은(naked), 살을 드러낸;<산 등이> 헐벗은, 노출된;(칼집에서) 뺀 <칼>
2 꾸밈없는; <사실이> 있는 그대로의
3 빈, 텅 빈, 세간 없는 <방>; …이 없는 《of》
4 가까스로의, 다만 …뿐인(mere);얼마 안되는
5 <손이> 도구[무기]를 갖지...
put it on
《구어》 ① 터무니없는 값을 부르다, 바가지 씌우다 ②[감정]을 과장하다 ③ (사람이) 살찌다
The storekeeper put it on when we asked the price.
우리가 가격을 물었을 때 주인이 터무니없는 가격을 불렀다.
give~half a chance
《if 절에서》 ~에 조금만이라도 기회를 준다면; 《부정문에서》 ~에 조금도 기회를 주지 않다
If you give me half a chance to contact other companies, I can do it.
당신이 나에게 조금만이라도 다른 회사와 접촉하게 기회를 준다면 나는 그것을 할 수 있다.
soar〔〕 ( sore) vi.
1 <새·항공기 등이> 높이 치솟다, 날아오르다;하늘을 날다
2【항공】 엔진을 끄고 같은 고도를 날다, 활공하다
3 <산 등이> 높이 솟다
4 <희망·기운 등이> 솟구치다, 치솟다
His hopes soared. 그의 희망은 원대했다.
5 <온도 등이> 급상승하다;<물가가> 폭등하다
fum·bling〔〕 a. 만지작거리는;어설픈
━ n. 실수;<공을> 잡았다 놓침
fumbling·ly ad. 손으로 뒤져, 어설프게 fumbling·ness n.
around
1 주위에, 사방에, 둘레에(on every side)
2 《미》 빙 돌아서, 주변을;[수사 있는 명사 뒤에 써서] 둘레가 (…으로)(《영》 round)
3 여기저기에, 이곳저곳에, 곳곳에(about);근처에(somewhere near)
4 (순번이) 모두...

키워드

팝송,   영어,   해석,   번역,   POP,   english,   song
  • 가격2,300
  • 페이지수17페이지
  • 등록일2008.08.25
  • 저작시기2008.8
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#476925
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니