한국문학번역원 문화예술행정 자기소개서 지원서
본 자료는 미만의 자료로 미리보기를 제공하지 않습니다.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

한국문학번역원 문화예술행정 자기소개서 지원서에 대한 보고서 자료입니다.

목차

한국문학번역원 문화예술행정 자기소개서 지원서

본문내용

언어장벽을 해소하기 위해 사전 번역 자료를 준비하고, 콘텐츠 설명서에 다국어 주석을 다는 등 협업의 맥락을 최대한 공유하고자 노력했습니다. 이 경험을 통해 문화적 차이를 존중하는 협업의 태도와 실무적 언어 조율 경험을 모두 익힐 수 있었습니다.
6. 번역원에서 하고 싶은 중장기 프로젝트가 있다면 말씀해 주세요.
중장기적으로는 ‘번역된 한국문학 디지털 큐레이션 플랫폼’을 기획하고 싶습니다. 언어별, 장르별, 독자층별로 콘텐츠를 분류하고, 관련 작가 인터뷰, 번역가 해설 등 부가 콘텐츠를 함께 제공하는 형태입니다. 이는 번역을 단순한 문장 전환이 아니라, 문화 콘텐츠로서의 입체적 경험으로 전환할 수 있는 계기가 될 것입니다. 이와 함께 번역원 자체의 내부 아카이브를 체계화하는 작업도 추진하고 싶습니다.
  • 가격4,000
  • 페이지수3페이지
  • 등록일2025.04.23
  • 저작시기2025.03
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#2473700
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니