목차
1) 머리말
2) 문법번역식 교수법의 특징과 원리
3) 청각구두식 교수법의 특징과 원리
4) 한국어 초급 수업 적용 실례
5) 맺음말
2) 문법번역식 교수법의 특징과 원리
3) 청각구두식 교수법의 특징과 원리
4) 한국어 초급 수업 적용 실례
5) 맺음말
본문내용
며, 이는 여전히 회화에서 사용되고 있다. 다음으로는, 반복적으로 학습하고, 다섯째로는 문법에 관한 언급이 거의 없거나 아예 없다. 다음으로는 어휘는 제한되어 문맥 하에서 사용 가능한 것만 학습하고, 발음을 중시한다. 시청각 자료 역시 그만큼 중요하며 교사의 모국어 사용이 제한된다. 따라서 교사의 자질과 능력이 상당히 중요해진다. 또한 성공적 반응에 즉각 반응이 가능하며, 언어를 교묘히 다루어 내용을 피하려고 하는 경향이 있다.
4) 한국어 초급 수업 적용 실례
<문법번역식교수법>
수업 목표 : 한국어의 시제와 상에 따라 초급 어휘인 ‘가다’를 변형할 수 있다.
다음의 문장을 번역하고, 괄호에 적힌 요구사항에 맞추어 작성하시오.
I go to Holland.
나는 네덜란드에 간다.
(과거형) 나는 네덜란드에 갔다.
(미래형) 나는 네덜란드에 갈 것이다.
(과거 진행형) 나는 네덜란드에 가고 있었다.
(현재 진행형) 나는 네덜란드에 가고 있다.
(미래 진행형) 나는 네덜란드에 가고 있을 것이다.
<청각구두식 교수법>
수업 목표 : ‘나는~간다.’의 기본 문장에 방문지를 바꾸어 말할 수 있다.
다음의 문장에 적절한 장소 어휘를 넣고, 다섯 개의 어휘를 활용하여 변형하여 구사하시오.
나는 ( )에 간다.
예문
(1) 나는 학교에 간다.
(2) 나는 프랑스에 간다.
(3) 나는 경복궁에 간다.
(4) 나는 할머니 댁에 간다.
(5) 나는 화장실에 간다.
5) 맺음말
위를 통해서 번역과 구두, 문어와 구어의 차이를 간단한 예시를 통해 알아보았다. 어느 하나만 선택해야했던 과거와 달리 현재의 교육 방식은 두 가지를 모두 중시하는 경향이 있는데, 그것은 두 가지 예를 섞어보면 알 수 있다. 문법번역식은 단어가 아닌 시제의 활용에 초점을 맞추었다면, 청각구두식은 시제는 단일화되어있고 단어가 다양하다. 두 가지 학습을 동시에 해야만이 효과적으로 시제와 단어를 다양하게 사용할 수 있을 것으로 생각된다.
<참고문헌>
신은주, 「초등학교 영어교육에 있어서의 문학중심교수법과 청각구두식교수법의 비교연구」, 이화여자대학교 교육대학원 석사논문, 이화여자대학교, 1996. https://goo.gl/MRBmpz
채은혜, 「문법 번역식 교수법의 활용이 영어 독해력 및 정의적 측면에 미치는 영향에 관한 연구」, 국민대학교 교육대학원 석사논문, 국민대학교 대학원, 2012.
http://www.riss.kr/link?id=T12869312
4) 한국어 초급 수업 적용 실례
<문법번역식교수법>
수업 목표 : 한국어의 시제와 상에 따라 초급 어휘인 ‘가다’를 변형할 수 있다.
다음의 문장을 번역하고, 괄호에 적힌 요구사항에 맞추어 작성하시오.
I go to Holland.
나는 네덜란드에 간다.
(과거형) 나는 네덜란드에 갔다.
(미래형) 나는 네덜란드에 갈 것이다.
(과거 진행형) 나는 네덜란드에 가고 있었다.
(현재 진행형) 나는 네덜란드에 가고 있다.
(미래 진행형) 나는 네덜란드에 가고 있을 것이다.
<청각구두식 교수법>
수업 목표 : ‘나는~간다.’의 기본 문장에 방문지를 바꾸어 말할 수 있다.
다음의 문장에 적절한 장소 어휘를 넣고, 다섯 개의 어휘를 활용하여 변형하여 구사하시오.
나는 ( )에 간다.
예문
(1) 나는 학교에 간다.
(2) 나는 프랑스에 간다.
(3) 나는 경복궁에 간다.
(4) 나는 할머니 댁에 간다.
(5) 나는 화장실에 간다.
5) 맺음말
위를 통해서 번역과 구두, 문어와 구어의 차이를 간단한 예시를 통해 알아보았다. 어느 하나만 선택해야했던 과거와 달리 현재의 교육 방식은 두 가지를 모두 중시하는 경향이 있는데, 그것은 두 가지 예를 섞어보면 알 수 있다. 문법번역식은 단어가 아닌 시제의 활용에 초점을 맞추었다면, 청각구두식은 시제는 단일화되어있고 단어가 다양하다. 두 가지 학습을 동시에 해야만이 효과적으로 시제와 단어를 다양하게 사용할 수 있을 것으로 생각된다.
<참고문헌>
신은주, 「초등학교 영어교육에 있어서의 문학중심교수법과 청각구두식교수법의 비교연구」, 이화여자대학교 교육대학원 석사논문, 이화여자대학교, 1996. https://goo.gl/MRBmpz
채은혜, 「문법 번역식 교수법의 활용이 영어 독해력 및 정의적 측면에 미치는 영향에 관한 연구」, 국민대학교 교육대학원 석사논문, 국민대학교 대학원, 2012.
http://www.riss.kr/link?id=T12869312
추천자료
문법식 교수법을 이용한 외국어로서의 한국어 수업안
한국어 문법 교육론
초등학교 영어과(영어교육)의 교육배경과 교육목적, 초등학교 영어과(영어교육)의 문법지도와...
초등학교 영어과교육과정의 목표와 내용, 초등학교 영어과교육과정과 인터넷활용교육과 TEE정...
[문법교육]의사소통능력,국어 문법의 교육적 가치,긍정의 입장(통합론과 포괄론),부정의 입장...
[교수 학습안] 한국어 교수 학습법 적용 사례 - 청각 구두식 교수법을 활용하여
[한국어 교수 학습법 적용 사례] - 전신반응 교수법을 활용하여 -
한국어 교수학습법 적용 사례 발표[공동체 언어 학습법 활용]
[방통대] 유아교육과정의 접근법 중 성숙주의, 행동주의, 구성주의 접근법을 개념, 특성, 목...
외국어로서의한국어학개론-한국어의 어문 규범 중 한글 맞춤법과 표준어, 표준발음, 외래어 ...
[교수방법론] 유아교육기관에서 활용되는 다양한 형태의 교재교구 중 시각교재교구의 특성 및...
(유아교육과정 공통)유아교육과정의 접근법 중 성숙주의, 행동주의, 구성주의 접근법을 개념,...
소개글