외국어로서의 한국어학개론) 한국어 연결어미 중에서 이유를 나타내는 연결어미에 대해 서술하세요
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

외국어로서의 한국어학개론) 한국어 연결어미 중에서 이유를 나타내는 연결어미에 대해 서술하세요에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론

2. 본론
(1) ‘-아서/어서’
(2) -(으)니까
(3) 기타

3. 결론

4. 출처 및 참고문헌

본문내용

ㄹ. 시장에 나가 보니까 그 사이에 물가가 또 올랐더라.
ㅁ. 자리에 누우니까 잠이 안 온다.
ㄹ,ㅁ은 발견의 의미를 나타내는 ‘-(으)니까’로 동사 및 형용사와 결합한 것을 볼 수 있다.
(3) 기타
그 밖에 이유를 나타내는 연결어미에는 ‘-느라고’, ‘-(으)므로’, ‘-는 바람에’, ‘-기에’, ‘-길래’, ‘-더니’, ‘-이라서’, ‘-는데’ 등이 있다.
3. 결론
지금까지 한국어 연결어미 중에서 이유를 나타내는 연결어미, 특히 대표적으로 사용되는 ‘-아서/어서’와 ‘-(으)니까’를 중심으로 서술해보았다.
한국어 학습자에게 문법에 대해 교육할 때 의미만을 제시하고 문법의 특성, 다양한 활용, 사용시에 주의할 점 등에 대해서 알려주지 않으면 학습자에게 혼동을 일으킬 수 있다. 이유의 연결어미 ‘-아서/어서’와 ‘-(으)니까’의 경우 자주 쓰임에도 불구하고 이유를 나타내는 것이 아닌 다른 의미로 사용되기도 하고, 평소에 정확하게 사용하기 어렵기 각각의 특성을 명확하게 설명해주어야 한다. 다양한 문법 항목에 대해 한국어 교재와 수업에서 어떻게 다룰 것이며, 설명과 예문은 어떻게 제시할 것인지, 이를 다양하게 활용하려면 어떻게 해야 하는지 연구하고 개발하여 올바른 한국어 문법교육이 이루어질 필요가 있다.
4. 출처 및 참고문헌
중국 내 한국어 교재 분석을 통한 한국어 원인·이유 연결어미 연구 : -{-아서/어서, -(으)니까}를 중심으로, 왕악, 2019
중국어권 학습자를 위한 한국어 \'이유 표현 연결어미\' 교육 연구 : ‘-아서’, ‘-니까’, ‘-느라고’, ‘-므로’를 중심으로, 배성애, 2017
  • 가격3,700
  • 페이지수5페이지
  • 등록일2019.11.17
  • 저작시기2019.11
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1117428
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니