
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
13
-
14
-
15
-
16
-
17
-
18
-
19
-
20
-
21
-
22
-
23
-
24
-
25
-
26
-
27
-
28
-
29
-
30
-
31
-
32
-
33
-
34
-
35
-
36
-
37
-
38
-
39
-
40
-
41
-
42
-
43
-
44
-
45
-
46
-
47
-
48
-
49
-
50
-
51
-
52


목차
∙ 西門行
∙ 行行重行行
∙ 短歌行
∙ 詠懷 其一
∙ 詠懷 其三十一
∙ 歸園田居 其一
∙ 飮酒 其五
∙ 送杜少府之任蜀州
∙ 燕昭王
∙ 竹裏館
∙ 酬張少府
∙ 春曉
∙ 芙蓉樓送辛漸
∙ 白雪歌送武判官歸京
∙ 凉州詞
∙ 凉州詞
∙ 將進酒
∙ 春日醉起言志
∙ 靜夜思
∙ 峨眉山月歌
∙ 早發白帝城
∙ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵
∙ 石壕吏
∙ 登岳陽樓
∙ 旅夜書懷
∙ 蜀相
∙ 遊子吟
∙ 江雪
∙ 杜陵叟
∙ 淸明
∙ 錦瑟
∙ 梅花
∙ 題西林壁
∙ 行行重行行
∙ 短歌行
∙ 詠懷 其一
∙ 詠懷 其三十一
∙ 歸園田居 其一
∙ 飮酒 其五
∙ 送杜少府之任蜀州
∙ 燕昭王
∙ 竹裏館
∙ 酬張少府
∙ 春曉
∙ 芙蓉樓送辛漸
∙ 白雪歌送武判官歸京
∙ 凉州詞
∙ 凉州詞
∙ 將進酒
∙ 春日醉起言志
∙ 靜夜思
∙ 峨眉山月歌
∙ 早發白帝城
∙ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵
∙ 石壕吏
∙ 登岳陽樓
∙ 旅夜書懷
∙ 蜀相
∙ 遊子吟
∙ 江雪
∙ 杜陵叟
∙ 淸明
∙ 錦瑟
∙ 梅花
∙ 題西林壁
본문내용
○ 出西門, 步念之. (출서문, 보념지)
☞ 서쪽 문으로 나가, 걸어가며 생각하네. ※ 之는 글자 뒤에 쓰여 동사로 만들어 주는 기능으로 뜻은 없음
○ 今日不作樂, 當待何時. (금일부작락, 당대하시)
☞ 오늘 즐기지 않는다면, 마땅히 어느 때를 기다리리
○ 夫爲樂, 爲樂當及時. (부위락, 위락당급시)
☞ 대저(夫) 즐겨야지(爲樂), 즐길 때는 마땅히 때를 놓치지 말아야지.
○ 何能坐愁怫鬱, 當復待來玆. (하능좌수불울, 당부대내자)
☞ 어찌 답답하게 앉아서 근심하며, 의당 또 내년까지(來玆) 기다릴 수 있겠는가?
※ 怫鬱 : 답답한 모양, 근심하는 모양
○ 飮醇酒, 炙肥牛. (음순주, 자비우).
☞ 좋은 술을(醇酒) 마시고, 살진 소를 구워라.
○ 請呼心所歡, 可用解愁憂. (청호심소환, 가용해수우).
☞ 마음으로 좋아하는 이를(心所歡) 청해 부르면, 근심을 풀 수 있으리라.
○ 人生不滿百, 常懷千歲憂. (인생불만백, 상회천세우).
☞ 인생 백 년도 안 되는데, 늘 천년의 근심을 품고 있구나.
○ 晝短而夜長, 何不秉燭遊. (주단이야장, 하불병촉유).
☞ 낮은 짧고 밤은 기니, 어찌 촛불 들고 놀지 않는가?
○ 自非仙人王子喬, 計會壽命難與齊. (자비선인왕자교, 계회수명난여제).
☞ 스스로 왕자교 같은 신선이 아니니, 수명을 헤아려(計會) 그와 같기는 어렵지(難與齊)
○ 自非仙人王子喬, 計會壽命難與期. (자비선인왕자교, 계회수명난여기).
☞ 스스로 왕자교 같은 신선이 아니니, 수명을 헤아려 그처럼 되길 기약하기는 어렵지
○ 人壽非金石, 年命安可期. (인수비금석, 연명안가기).
☞ 사람의 수명은 쇠와 돌이 아니니, 장수를 어찌(安) 기대할 수 있으랴?
○ 貪財愛惜費, 但爲時世嗤. ((탐재애석비, 단위시세치).
☞ 재물을 탐해서 돈 쓰기에 인색하면(愛惜費), 그저 후세의 비웃음거리가(嗤, 치) 될 뿐이리
☞ 서쪽 문으로 나가, 걸어가며 생각하네. ※ 之는 글자 뒤에 쓰여 동사로 만들어 주는 기능으로 뜻은 없음
○ 今日不作樂, 當待何時. (금일부작락, 당대하시)
☞ 오늘 즐기지 않는다면, 마땅히 어느 때를 기다리리
○ 夫爲樂, 爲樂當及時. (부위락, 위락당급시)
☞ 대저(夫) 즐겨야지(爲樂), 즐길 때는 마땅히 때를 놓치지 말아야지.
○ 何能坐愁怫鬱, 當復待來玆. (하능좌수불울, 당부대내자)
☞ 어찌 답답하게 앉아서 근심하며, 의당 또 내년까지(來玆) 기다릴 수 있겠는가?
※ 怫鬱 : 답답한 모양, 근심하는 모양
○ 飮醇酒, 炙肥牛. (음순주, 자비우).
☞ 좋은 술을(醇酒) 마시고, 살진 소를 구워라.
○ 請呼心所歡, 可用解愁憂. (청호심소환, 가용해수우).
☞ 마음으로 좋아하는 이를(心所歡) 청해 부르면, 근심을 풀 수 있으리라.
○ 人生不滿百, 常懷千歲憂. (인생불만백, 상회천세우).
☞ 인생 백 년도 안 되는데, 늘 천년의 근심을 품고 있구나.
○ 晝短而夜長, 何不秉燭遊. (주단이야장, 하불병촉유).
☞ 낮은 짧고 밤은 기니, 어찌 촛불 들고 놀지 않는가?
○ 自非仙人王子喬, 計會壽命難與齊. (자비선인왕자교, 계회수명난여제).
☞ 스스로 왕자교 같은 신선이 아니니, 수명을 헤아려(計會) 그와 같기는 어렵지(難與齊)
○ 自非仙人王子喬, 計會壽命難與期. (자비선인왕자교, 계회수명난여기).
☞ 스스로 왕자교 같은 신선이 아니니, 수명을 헤아려 그처럼 되길 기약하기는 어렵지
○ 人壽非金石, 年命安可期. (인수비금석, 연명안가기).
☞ 사람의 수명은 쇠와 돌이 아니니, 장수를 어찌(安) 기대할 수 있으랴?
○ 貪財愛惜費, 但爲時世嗤. ((탐재애석비, 단위시세치).
☞ 재물을 탐해서 돈 쓰기에 인색하면(愛惜費), 그저 후세의 비웃음거리가(嗤, 치) 될 뿐이리
추천자료
중국문학
한대의 시가
[중국공연예술 A형] 교재 제14장과 제15장의 내용을 토대로 하여 20세기 초부터 21세기 초에 ...
(중국공연예술 A형) 지아장커 감독의 극영화 가운데 각자 한 편을 선택하여 감상한 뒤 교재의...
[중어중문학과] [방통대 중어중문학과 3학년 중국공연예술 A형] 교재 제14장과 제15장의 내용...
[중어중문학과] [방통대 중어중문학과 3학년 중국공연예술 B형] 교재 제14장과 제15장의 내용...
2021년 1학기 중국문화산책 중간시험과제물 공통(남방 문화와 북방 문화)
2021년 1학기 중국문화산책 중간시험과제물 공통(중국의 남방과 북방의 문화적 차이)
[방통대 중어중문학과 3학년 중국공연예술 공통] 강의와 교재 제14장과 제15장의 내용을 토대...
소개글