[대조언어학] 외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[대조언어학] 외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오에 대한 보고서 자료입니다.

목차

목차

1. 서론

2. 본론

1) 한국어의 어려움

① 조사
② 문법
③ 묘사와 비유

2) 한국어의 쉬운 점

① 성별 대명사
② 교체 가능한 문장 구조
③ 표음문자

3) 한국어 교육 개선 방안

3. 결론

본문내용

대조언어학
외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오
외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와
이를 교정할 수 있는 방법
목차
서론
본론
한국어의 어려움
조사
문법
묘사와 비유
한국어의 쉬운 점
성별 대명사
교체 가능한 문장 구조
표음문자
한국어 교육 개선 방안
결론
서론
많은 외국인들이 한국어를 어려워한다. 교환학생을 통해 만난 외국인, 혹은 인터넷상에서 만나는 외국인들은 모두 ‘한국어가 어렵다’고 입을 모아 말한다. 한국인으로서 우리는 한국어의 어려움에 무뎌진 상태이지만, 시제와 조사, 존댓말, 묘사 등의 부분에서는 한국어가 복잡하고 다양한 것은 사실이다.
예를 들어, ‘red’는 영어로 ‘빨강’이라는 뜻 하나만 존재한다. 그러나 한국어로 ‘빨강’을 풀어내면 어떠한가? 붉다, 불그죽죽하다, 새빨갛다, 검붉다 등의 단어로 수없이 많이 파생된다. 외국인의 입장에서는 이러한 작은 묘사에 대해서 감을 잡기 어려울 것이다.
한국어는 말을 하는 것에 있어서는 어려운 언어임에 틀림없다. 그러나 우리에게는 ‘한글’이라는 위대한 유산이 있고, 그것으로 글을 쓰고 읽는다. 많은 외국인이 힘들어하는 것이 한국어이지만, 우리의 언어가 한글이라는 점에서는 매우 반가워한다. 한글은 표음문자로 이루어져있어 중국어에서 쓰이는 한자와는 다르기 때문이다. 한자는 각 언어 하나하나마다 고유의 뜻이 있다. 이것은 모든 한자를 암기하지 않고는 문장의 해석이 힘들다는 것이다. 그러나 한글은 소리가 나는 대로 쓸 수 있는 문자이며, 원하는 대로 모음과 자음의 분해 혹은 결합이 가능하다. 알파벳처럼 서로 붙이고 띄며 소리를 만들어내는 문자이기 때문에 더할 나위 없이 편한 것이 바로 한글인 것이다.
이 글에서는 외국인들이 한글을 어려워하는 한국어의 특성을 몇 가지로 정리하며 한글의 문법 사항 등을 보일 것이다. 또한 그것과 연관 지어 외국인들이 한글을 좋아하고 쉽게 느끼는 이유와 함께 엮어, 외국인에 맞춘 한글 교육법을 정리하고 제안하며 글을 마치도록 하겠다.
본론
한국어의 어려움
조사
한국어의 조사를 살펴보자. ‘은/는, 이/가, ‘을/를, ‘과/와’로 이루어진 조사는 앞의 단어에 받침 여부와 주격 혹은 보조사라는 사용법에 따라 구분된다. 한국인은 자연스레 평생을 듣고 말해 온 것이기에 말 할

키워드

  • 가격2,000
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2023.01.10
  • 저작시기2022.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1192864
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니