본문내용
f fire, befriend thee.
그녀의 눈은 반딧불이 같이
유성은 너에게 주의를 주고
그리고 빛나는 작은 눈을 가진 요정들은 또한,
불꽃이 튀는 것과 같이 너에게 친구가 되어준다.
No will-o\'-the-wisp mislight thee;
Nor snake or slowworm bite thee;
But on, on thy way,
Not making a stay,
Since ghost there\'s none to affright thee.
어떤 도깨비불도 너에게 빛을 비추지 않고;
어떠한 뱀이나 도마뱀도 너를 물지 않으니;
그러나 너의 가는 길엔
머물게 하지 않으니
때문에 유령도 그곳에서 어떠한 것도 너를 두렵게 하지 않는다.
Let not the dark thee cumber;
What though the moon does slumber?
The stars of the night
Will lend thee their light,
Like tapers clear without number.
너의 마음을 어둡게 하지 말라;
달이 잠들면 어떠랴?
밤의 별은 그들의 빛을 너에게 내릴 것이다,
수 없이 양초가 깨끗한 것처럼.
Then, Julia, let me woo thee,
Thus, thus to come unto me;
And when I shall meet
Thy silvery feet,
My soul I\'ll pour into thee.
그런 다음, 줄리아, 너를 구애하라,
그래서, 그래서 나에게로 오라;
그리고 내가 너의 은빛의 발을 만날 때,
나의 영혼은 너에게 부어질 것이다.
그녀의 눈은 반딧불이 같이
유성은 너에게 주의를 주고
그리고 빛나는 작은 눈을 가진 요정들은 또한,
불꽃이 튀는 것과 같이 너에게 친구가 되어준다.
No will-o\'-the-wisp mislight thee;
Nor snake or slowworm bite thee;
But on, on thy way,
Not making a stay,
Since ghost there\'s none to affright thee.
어떤 도깨비불도 너에게 빛을 비추지 않고;
어떠한 뱀이나 도마뱀도 너를 물지 않으니;
그러나 너의 가는 길엔
머물게 하지 않으니
때문에 유령도 그곳에서 어떠한 것도 너를 두렵게 하지 않는다.
Let not the dark thee cumber;
What though the moon does slumber?
The stars of the night
Will lend thee their light,
Like tapers clear without number.
너의 마음을 어둡게 하지 말라;
달이 잠들면 어떠랴?
밤의 별은 그들의 빛을 너에게 내릴 것이다,
수 없이 양초가 깨끗한 것처럼.
Then, Julia, let me woo thee,
Thus, thus to come unto me;
And when I shall meet
Thy silvery feet,
My soul I\'ll pour into thee.
그런 다음, 줄리아, 너를 구애하라,
그래서, 그래서 나에게로 오라;
그리고 내가 너의 은빛의 발을 만날 때,
나의 영혼은 너에게 부어질 것이다.
소개글