외국어로서의한국어발음교육론) 다음 한국어 교재 중 두 권을 선택하여 한글 자모 교육과 그 발음 교육을 위해 교재가 어떻게 구성되어 있는지 그 차이점과 공통점을 비교하여 기술하고, 어떤 문제
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

외국어로서의한국어발음교육론) 다음 한국어 교재 중 두 권을 선택하여 한글 자모 교육과 그 발음 교육을 위해 교재가 어떻게 구성되어 있는지 그 차이점과 공통점을 비교하여 기술하고, 어떤 문제에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론
2. 본론
3. 결론
4. 참고문헌

본문내용

장을 만들어보는 과정이 있다. 이후 녹음본을 들으면서 상황에 맞는 그림을 고르는 부분이 있다. 그리고 주변의 사람과 배운 것을 연습해보는 말하기 부분이 있다. 이러한 특징을 가지고 있어서 한국어 공부를 위해 도움이 될 수 있다. 세종한국어 1. 국립국어원
앞서 언급되었던 ‘세종학당 결혼이민자 한국어1’과 ‘세종한국어1’은 모두 구성이 비슷하다고 볼 수 있다. 각각의 단원을 살펴보면 공부하고자 하는 주제가 있다. 그 주제에 맞게 한국어 기초 단어를 먼저 학습해볼 수 있는 부분이 있다. 그리고 그림을 보면서 상황에 맞는 단어를 골라보는 부분이 있다. 그리고 학습자가 직접 한글 단어를 보고 따라 쓰면서 익힐 수 있는 부분이 있다. 상황에 맞는 단어를 골라서 쓰고, 직접 한글 단어를 보고 따라 쓰면서 익힐 수 있는 장점이 있다. 언어가 익숙하지 않은 초급자의 경우 대화에서 자신의 기초 지식에 의존하는 경향이 있다고 한다. 그러한 이유로 인해 이렇게 먼저 한글에 익숙해질 수 있도록 해주는 과정이 있는 부분이 도움이 많이 될 수 있다고 생각한다. 그리고 어릴 때 내가 영어를 공부할 때도 항상 했던 것인데 대화문을 듣고 그 대화에 맞는 상황을 고르는 부분이 있다. 그리고 주변의 친구와 해당 단원의 내용에 맞게 말해보는 부분이 있다. 이런 부분이 있다는 장점 때문에 읽기, 쓰기, 듣기, 말하기 모두 차례차례 익숙해질 수 있다는 장점이 있는 것 같다. 아쉬운 점으로는, 발음하는 방법에 대해 알려주는 부분이 없다는 단점이 있는 것 같다. 처음 한글을 보는 사람은 어떻게 발음하는지 잘 모르는 경우가 많다. 그러한 이유로 인해 두 권의 책 모두 한국어를 발음하는 부분에 대해 더 내용이 많아지면 좋겠다는 생각이 들었다. 필자의 경험에서 모든 언어를 공부할 때에는 발음하는 방법을 잘 모르는 것이 가장 어려운 부분이었기 때문이다. 어떻게든 읽을 수 있고 발음할 수 있게 된다면 조금 더 익숙해지기 쉽다. 현재 교재는 한국어로만 이루어져 있는데, 외국인의 출신 나라에 맞게, 해당 나라의 언어로 발음을 표기해주어 도와줄 수 있다면 더 도움이 될 수 있을 것 같다는 생각이 든다.
3. 결론
외국인들이 한국어를 공부하기 위해 이용하는 한국어 교육 교재는 다양하게 존재하고 있다. 본 장에서는 그중 세종학당에서 출간한 결혼이민자 한국어 1과 국립국어원에서 출간한 세종한국어 1에 대해 알아보고 장단점에 대하여 논해보았다. 그리고 두 책 모두 아쉬운 점이 있는데, 그것은 바로 발음하는 방법에 대해 교육 자료가 조금 부족하다는 생각이 들었다. 출신 나라의 언어로 발음하는 방법을 표기해준다면 외국인의 흥미를 조금 더 유발할 수 있을 것 같다는 생각이 든다. 만일 출간 비용의 어려움이 있다면 최소한 영어 알파벳을 이용한 발음 표기법이 있으면 좋겠다. 외국인이 한국어 공부를 할 수 있도록 흥미를 유발할 수 있는 부분이 더 많아진다면 한국어 학습에 어려움이 많이 없을 것으로 기대된다.
4. 참고문헌
- 세종학당 결혼이민자 한국어 1. 세종학당재단 기획
- 세종한국어 1. 국립국어원
  • 가격2,500
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2024.01.12
  • 저작시기2024.01
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1235983
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니