본문내용
을 직관적으로 생각하는 ‘clean’이라는 표현이 아닌 영어권에서 주로 사용하는 ‘wash’라는 표현으로 바꾸어 사용한 점이다.
해석; 그 불쌍한 여자아이는 자신의 옷을 직접 손빨래해야만 했다.
13)
문장: Thank you so much for your good descriptions of your house.
Q. 위 문장을 해석할 때 ‘good’을 어떤 식으로 해석하는 것이 자연스러운가?
A. 앞서 ‘집 설명’이라는 상황이 주어졌으므로 단순히 좋은, 보다는 자세한, 상세한, 이라는 표현을 통해 설명하고 묘사하는 상황이라는 것을 강조할 수 있을 것 같다.
해석; 집 설명을 상세하게 해주셔서 정말 감사드려요.
14)
문장: When we walk on the grass, we will be fined.
Q. Walk on the grass라는 표현을 직역하지 않고 의역해야 하는 이유는 무엇인가?
A. Walk on the grass를 직역하면 ‘풀 위를 걷는다’가 되고, 이는 문장의 의미를 바르게 전달하기 어렵고 문장이 어색하게 느껴지게 하는 요인이 되므로 ‘잔디를 밟는다’라는 표현을 사용하는 것이 자연스럽다.
해석: 우리가 잔디를 밟으면, 벌금이 부과될 거야.
15)
문장: I thank you for thinking so high of us.
Q. 문장 내에서 발화자는 무엇에 감사하고 있는가?
A. ‘Thinking high of us’라는 표현으로 보아 자신들을 높게, 긍정적인 방향으로 평가한 사실에 대하여 감사의 마음을 드러내고 있다.
해석: 저희를 좋게 봐주셔서 감사해요.
해석; 그 불쌍한 여자아이는 자신의 옷을 직접 손빨래해야만 했다.
13)
문장: Thank you so much for your good descriptions of your house.
Q. 위 문장을 해석할 때 ‘good’을 어떤 식으로 해석하는 것이 자연스러운가?
A. 앞서 ‘집 설명’이라는 상황이 주어졌으므로 단순히 좋은, 보다는 자세한, 상세한, 이라는 표현을 통해 설명하고 묘사하는 상황이라는 것을 강조할 수 있을 것 같다.
해석; 집 설명을 상세하게 해주셔서 정말 감사드려요.
14)
문장: When we walk on the grass, we will be fined.
Q. Walk on the grass라는 표현을 직역하지 않고 의역해야 하는 이유는 무엇인가?
A. Walk on the grass를 직역하면 ‘풀 위를 걷는다’가 되고, 이는 문장의 의미를 바르게 전달하기 어렵고 문장이 어색하게 느껴지게 하는 요인이 되므로 ‘잔디를 밟는다’라는 표현을 사용하는 것이 자연스럽다.
해석: 우리가 잔디를 밟으면, 벌금이 부과될 거야.
15)
문장: I thank you for thinking so high of us.
Q. 문장 내에서 발화자는 무엇에 감사하고 있는가?
A. ‘Thinking high of us’라는 표현으로 보아 자신들을 높게, 긍정적인 방향으로 평가한 사실에 대하여 감사의 마음을 드러내고 있다.
해석: 저희를 좋게 봐주셔서 감사해요.
추천자료
영작문2-다음의 주제 중 하나를 골라 400단어 내외의 영작을 하시오.1.Advantages and disadv...
대학영어)A Unit 4 Mamie 외 2건 C Unit 15 Why I Want a Wife
영문학1 공통형 과제물
(2020-2학기 기말고사) 대학영어-A. Unit 4. ,B. Unit 6, Unit 7,C. Unit 11, Unit 12
방통대 영작문 1 중간과제물
영작문1 ) 하나의 주제로 완결성과 응집성 있는 문단 형식의 글을 영작하시오
영작문1 ) 교재 226-239쪽까지의 전체 연습문제 중 문제를 모두 그대로 옮겨 쓰고, 각 문제 ...
2023년 2학기 방송통신대 영작문2 중간과제물)교재 Part I. 문장의 작문 Unit 3~ Unit 5의 각...
소개글