사전이용과 단어인식
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

없음

본문내용

똑같은 과정이 누차 일어나면 처리하기가 어려워진다.
문장을 이해하는 데 있어서 난점은 기억력의 한계와도 관련된다는 것을 알 수 있다.
만개의 단어가 들어있는 문장을 만들 수 있는 능력은 있지만 수행상의 한계로 인해 그러한 문장을 만들지 못한다.
* 그 밖의 실험.
* shadow task (그림자 기법)
→ 실험대상자들에게 듣는 것을 가능한 한 빨리 따라하도록 하는 실험.
예외적으로 잘하는 사람은 듣는 것을 단지 한 음절(300msc)뒤에 따라할 수 있다.
대부분의 사람들 500~800msc 정도.
더 흥미로운 것은 사람들이 실수나 잘못 발음한 부분을 무의식적으로 고쳐 말하며 빠진 굴절어미가 있으면 채워 넣기도 한다는 것.
앞에서 들은 말로 다음 단어가 예측 가능하다면 단어의 수정도 나타날 수 있음.
의의
:syntactic parse makes use of context and lexical information
통사처리 시 상황과 어휘정보를 이용한다는 정보를 제공.
the ability to understand comprehend what is said to us
말을 이해하는 능력은 이상에서 보았듯
하기 사항등과 관련되는 것임을 알 수 있음.
* the internal grammar(내면 문법)
* parsing procedures(분석절차 과정)
-minimal attachment(최소연결)
-late closure(후속종결)
* frequency factors(빈도요인)
* memory(기억력)
* linguistic and nonlinguistic(언어적, 비언어적 상황)
  • 가격1,000
  • 페이지수5페이지
  • 등록일2006.11.12
  • 저작시기2006.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#371241
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니