목차
石部
충부
개린
금수
인부
충부
개린
금수
인부
본문내용
변을 잘 나가게 한다. 녹두와 함께 달이면 또한 좋다.
〔禽獸〕
금수
靑頭鴨
청색 머리 오리
(大腹水腫垂死,煮汁服取汗,亦作粥食。)
청두압은 대복부가 수종으로 곧 죽을 것 같음에 달인 즙을 복용하고 땀을 내고 또한 죽으로 먹는다.
雄鴨頭
수컷 오리 머리
(治水腫,利小便。搗,和漢防己末,丸服。)
웅압두는 수종을 치료하고 소변을 잘 나가게 한다. 웅압두를 찧어 한방기가루와 함께 환으로 복용한다.
鳧肉
오리 고기
(治熱毒 水腫。)
부육은 열독 수종을 치료한다.
가마우지
(利水道。)
노자는 수도를 잘 나가게 한다.
子
계란
(身面腫滿,塗之頻易。)
계자는 몸과 안면이 종만함에 발라서 자주 바꿔준다.
猪脂
돼지기름
(主水腫。)
저지는 수종을 주치한다.
猪腎
돼지신
(包甘遂 食,下水。)
저신으로 감수를 싸고 구워 먹으면 수기를 내린다.
羊肺
양의 폐
(水腫,尿短喘嗽,同子、醋,蜜丸服。)
양폐는 수종과 소변이 잘 안나옴과 숨참과 기침에 낭탕자, 식초, 꿀과 함께 환으로 복용한다.
豪猪及屎
호저 밥통과 소변
(水病,熱風鼓脹,燒硏酒服。)
호저두급시는 수병과 열풍 고창에 태워 갈아 술로 복용한다.
牛溺
소 오줌
(水腫腹脹,利小便,空腹飮之。喘促者,入訶子皮,末熬丸服,當下水。)
우뇨는 수종 복창에 소변을 잘나가게 하니 빈 속에 마신다. 천촉에 가자피를 넣고 가루를 볶아 환으로 복용하면 응당 수를 내린다.
水牛角
무소뿔
〔人部〕
사람 부분
人中白
인중백
(水氣腫滿,煎令可丸,每服一豆。)
인중백은 수기로 종만함에 달여 환을 만들어 매번 한 콩크기만큼 복용한다.
秋石
추석
(拌食 代鹽。)
추석은 음식에 섞어서 소금 대신 먹는다.
〔禽獸〕
금수
靑頭鴨
청색 머리 오리
(大腹水腫垂死,煮汁服取汗,亦作粥食。)
청두압은 대복부가 수종으로 곧 죽을 것 같음에 달인 즙을 복용하고 땀을 내고 또한 죽으로 먹는다.
雄鴨頭
수컷 오리 머리
(治水腫,利小便。搗,和漢防己末,丸服。)
웅압두는 수종을 치료하고 소변을 잘 나가게 한다. 웅압두를 찧어 한방기가루와 함께 환으로 복용한다.
鳧肉
오리 고기
(治熱毒 水腫。)
부육은 열독 수종을 치료한다.
가마우지
(利水道。)
노자는 수도를 잘 나가게 한다.
子
계란
(身面腫滿,塗之頻易。)
계자는 몸과 안면이 종만함에 발라서 자주 바꿔준다.
猪脂
돼지기름
(主水腫。)
저지는 수종을 주치한다.
猪腎
돼지신
(包甘遂 食,下水。)
저신으로 감수를 싸고 구워 먹으면 수기를 내린다.
羊肺
양의 폐
(水腫,尿短喘嗽,同子、醋,蜜丸服。)
양폐는 수종과 소변이 잘 안나옴과 숨참과 기침에 낭탕자, 식초, 꿀과 함께 환으로 복용한다.
豪猪及屎
호저 밥통과 소변
(水病,熱風鼓脹,燒硏酒服。)
호저두급시는 수병과 열풍 고창에 태워 갈아 술로 복용한다.
牛溺
소 오줌
(水腫腹脹,利小便,空腹飮之。喘促者,入訶子皮,末熬丸服,當下水。)
우뇨는 수종 복창에 소변을 잘나가게 하니 빈 속에 마신다. 천촉에 가자피를 넣고 가루를 볶아 환으로 복용하면 응당 수를 내린다.
水牛角
무소뿔
〔人部〕
사람 부분
人中白
인중백
(水氣腫滿,煎令可丸,每服一豆。)
인중백은 수기로 종만함에 달여 환을 만들어 매번 한 콩크기만큼 복용한다.
秋石
추석
(拌食 代鹽。)
추석은 음식에 섞어서 소금 대신 먹는다.
소개글