본문내용
대답 쓰기
사. 새 단어
- 각 단원의 새로운 어휘와 표현 제시. 표현에는 관용 표현, 연어 표현 등을 제시. 어휘와 표현의 의미는 색인의 번역(영어, 일어)으로 제시.
- 구성내용
음식이름 : 한국음식의 사진과 음식 이름을 제시
아. 한국문화/게임
- 한국의 문화에 대해서 작은 주제로 1페이지 가량 예시
- 구성내용
한국의 상차림을 주제로 그림 및 밥상, 숟가락, 젓가락, 밥, 국, 찌개, 반찬 등 설명
▣ 분석결과
한국어 초급Ⅰ의 경우 각 단원별로 시청각 자료인 그림 등이 충분히 제시되어 있어 학습자의 입장에서 문법 등을 이해하기 쉬울 것 같았다. 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 등의 의사소통 활동에 초점을 맞추어 내용이 구성되어 있었으나 형태학습 또한 충분히 구성되어 있었다. 한국의 문화에 대해서도 중요한 항목으로 일부분을 차지했다.
아쉬웠던 점은 발음교육의 내용이 충분치 않다는 것이다. 그림제시를 하고 문법 제시를 하고 대화예문을 제시한 뒤 말하기 활동에서 어떻게 발음해야 하는지 한국어 초급Ⅰ에서는 예시가 되어 있지 않았다. 구어 상황에서 학습자가 한국어를 정확하게 인지하고 발음할 수 있도록 연습시키기 위한 부분도 필요하다고 생각된다. -끝-
사. 새 단어
- 각 단원의 새로운 어휘와 표현 제시. 표현에는 관용 표현, 연어 표현 등을 제시. 어휘와 표현의 의미는 색인의 번역(영어, 일어)으로 제시.
- 구성내용
음식이름 : 한국음식의 사진과 음식 이름을 제시
아. 한국문화/게임
- 한국의 문화에 대해서 작은 주제로 1페이지 가량 예시
- 구성내용
한국의 상차림을 주제로 그림 및 밥상, 숟가락, 젓가락, 밥, 국, 찌개, 반찬 등 설명
▣ 분석결과
한국어 초급Ⅰ의 경우 각 단원별로 시청각 자료인 그림 등이 충분히 제시되어 있어 학습자의 입장에서 문법 등을 이해하기 쉬울 것 같았다. 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 등의 의사소통 활동에 초점을 맞추어 내용이 구성되어 있었으나 형태학습 또한 충분히 구성되어 있었다. 한국의 문화에 대해서도 중요한 항목으로 일부분을 차지했다.
아쉬웠던 점은 발음교육의 내용이 충분치 않다는 것이다. 그림제시를 하고 문법 제시를 하고 대화예문을 제시한 뒤 말하기 활동에서 어떻게 발음해야 하는지 한국어 초급Ⅰ에서는 예시가 되어 있지 않았다. 구어 상황에서 학습자가 한국어를 정확하게 인지하고 발음할 수 있도록 연습시키기 위한 부분도 필요하다고 생각된다. -끝-