셰익스피어 소네트 분석
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

1. sonnet 20 분석

2. sonnet 94 분석

본문내용

다. 표면적으로는 아름답고 화려한 꽃도 병들어 버리면 가장 천한 잡초보다도 아름답지 않다는 의미고, 이는 곧 청년(귀족)이 아무리 외양적으로 아름답더라도 타락하면 평범한 사람 보다도 못하다는 뜻을 내포하고 있는 것이다.
<13행 For sweetest things turn sourest by their deeds 가장 달콤한 것도 행위에 따라 가장 신 것이 되나니>
sweetest 는 9행의 sweet 와 연결되어 sweet의 최상급 형태를 나타내고 있고 이와 같은 형태는 11행의 base와 12행의 basest 에서도 볼 수 있다. sweetest 는 가장 달콤하다는 뜻으로 sourest(가장 신)과 대조를 이루고 있다. 달콤함(sweet)의 반대 어휘로 쓴(bitter)가 아닌 신(sour)을 쓴 이유는, sour는 “신” 외에도 “시어진, 쉰내가 나는, 마음이 삐뚤어진, 썩게 하다, 마음이 까다로워지다” 등의 뜻이 있기 때문이다.
<14행 Lilies that fester smell far worse than weeds 썩은 백합은 잡초보다 훨씬 더 악취를 풍긴 다네>
fester 는 “썩은, 부패한” 의 뜻이다. 여기서 백합 (lily)의 의미를 스스로 피고 지는 꽃과 연관 지을 수 있다(itself it only live and die:10행). 성경에 보면 백합화를 비유로 든 것을 흔히 볼 수 있는데 마태복음 6장 28절~29절에 “또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라, 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라. 그러나 내가 너희에게 말 하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못 하였느니라” 라는 구절이 있다. 수고도 하지 않고 길쌈도 하지 않지만 솔로몬의 영광 보다도 아름다운 이 백합은 “스스로 피고 지면서 너무도 아름다운 청년” 을 비유한 것이다. 그러나 이렇게 아름답고 고귀한 백합이라 할지라도 썩어지면 천한 잡초보다도 악취를 풍긴다. 가장 고귀한 사람들도 한번 타락하면 가장 나쁜 사람들이 된다는 의미다.
소네트 94편에는 고귀한 사람들에 대한 찬양인 것 같으나 신랄한 비판이 깔려있고 그 이면에 사랑하는 청년을 걱정하는 셰익스피어의 마음도 엿볼 수 있다. 아무리 아름답고 고귀한 것일 지라도 타락하면 악취를 풍긴다는 인간사에 대한 비판적인 태도, 경고를 나타낸다. 이러한 상황들은 셰익스피어가 살았던 400년 전이나 지금이나 마찬가지 인 것 같다. 현실에서도 경제적으로나 사회적으로 가장 지위가 높다고 하는 사람들이 오히려 더 도덕적으로 타락 하는 경우를 많이 보기 때문이다. 그래서 소네트 94번은 현재에도 적용 시킬 수 있는 소네트라고 생각한다.
-참고문헌
셰익스피어 소네트의 이해(신영수, 한신문화사)
셰익스피어 소네트 시집(피천득, 샘터사)
외국 셰익스피어 사이트 www.shakespeares-sonnets.com
The sonnets and a Lover's complaint (William Shakespeare, penguin classics)

키워드

셰익스피어 ,   소네트,   분석,   20,   94
  • 가격1,500
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2007.12.08
  • 저작시기2007.6
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#441058
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니